滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。是非成败转头空。青山依旧在,几度夕阳红。
白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。一壶浊酒喜相逢。古今多少事,都付笑谈中。
词的意思是讲滚滚长江向东流,不再回头,多少英雄像翻飞的浪花般消逝,争什么是与非,成功失败都是短暂不长久,只有青山依然存在,依然的日升日落,江上白发渔翁早已习惯于四时的变化,和朋友难得见了面,痛快地畅饮一杯酒,古往今来的纷纷扰扰,都成为下酒闲谈的材料。
(1)东逝水:是江水向东流逝水而去,这里将时光比喻为江水。
(2)淘尽:荡涤一空。
(3)成败:成功与失败。《战国策·秦策三》:“良医知病人之死生,圣主明於成败之事。”
(4)青山:青葱的山岭。《管子·地员》:“青山十六施,百一十二尺而至于泉。”
(5)几度:虚指,几次、好几次之意。
(6)渔樵:指隐居不问世事的人。渚:原意为水中的小块陆地,此处意为江岸边。
(7)秋月春风:指良辰美景。也指美好的岁月
(8)浊:不清澈;不干净。与“清”相对。浊酒 :用糯米、黄米等酿制的酒,较混浊。
(9)古今:古代和现今。
(10)都付笑谈中:在一些古典文学及音乐作品中,也有作“尽付笑谈中”。
杨慎(1488年12月8日-1559年8月8日),字用修,初号月溪、升庵,又号逸史氏、博南山人、洞天真逸、滇南戍史、金马碧鸡老兵等。四川新都(今成都市新都区)人,祖籍庐陵。明代文学家、学者、官员,明代三才子之首,东阁大学士杨廷和之子。杨慎于明武宗正德六年(1511年)状元及第,授官翰林院修撰,参与编修《武宗实录》。在武宗微行出居庸关时,杨慎上疏抗谏。明世宗继位,复任翰林修撰兼经筵讲官。
嘉靖三年(1524年)卷入“大礼议”事件,触怒世宗,被杖责罢官,谪戍云南永昌卫。在滇南时,曾率家奴助平寻甸安铨、武定凤朝文叛乱,此后虽往返于四川、云南等地,仍终老于永昌卫。嘉靖三十八年(1559年),杨慎在戍所逝世,享年七十二岁。明穆宗时追赠光禄寺少卿,明熹宗时追谥“文宪”,世称“杨文宪”。杨慎在滇南三十年,博览群书。
后人论及明代记诵之博、著述之富,推杨慎为第一。他又能文、词及散曲,论古考证之作范围颇广。其诗沉酣六朝,揽采晚唐,创为渊博靡丽之词,造诣深厚,独立于当时风气之外。著作达四百余种,被后人辑为《升庵集》。