正确的是“做介绍”。“做”表示具体的动作,“作”表示抽象的动作。做是汉语一级字(常用字),读作zuò。常用为动词,使用范围非常广泛。其本义是从事某种工作或活动。
“做”是会意字,从亻(人),表示人做事;从故,故有原因义,表示人做某件事总有一定的原因。“做”是“作”后起的分别字,“作”近代写作“做”。
“做”和“作”用法的区分在现代汉语中比较复杂,有的情况下还有争议。根据吕叔湘在《现代汉语八百词》一书中提出的意见,习惯上,具体东西的制造一般写成“做”,如“做桌子、做衣服、做文章”;
抽象一点的、书面语色彩重一点的词语,特别是成语里,一般都写成“作”,如“作罢、作废、作对、作怪、作乱、作价、作曲、作文、作战、装模作样、认贼作父”。不过,吕叔湘认为,区别的标准不是绝对的,遇到没有把握的词,他宁可写“作”不写“做”。
一是介绍年长者与年幼者认识时,应先介绍年幼者,后介绍年长者。
二是针绵介绍长辈与晚辈认识时,应先介绍晚辈,后介绍长辈。
三是介绍老师与学生认识时,应先介绍学生,后介绍老师。
四是介绍士士与男士认识时,应先介绍泰屈男士,后介绍女士。
五是介绍已婚者与未婚者认识时,应先介绍未婚者,后介绍已婚者。
六是介绍同事、朋友与家人认识时,应先介绍家人,后介绍同事、朋友。