初三网全国地区

请选择

    返回
    初三网 > 初中语文 > 语文知识点 > 正文

    短歌行中运用比兴手法的诗句 短歌行作者介绍

    文/陈宇航

    《短歌行》中运用比兴的诗句有:1、明明如月,何时可掇。2、绕树三匝,何枝可依。比兴中兼含比喻,即起句除有触物起情,托物发端的意思之外,还和下句构成比喻关系。“比”与“兴”是我国古代诗歌常用的技巧。除诗歌外,现代散文、小说等也常用比兴手法。

    短歌行中运用比兴手法的诗句 短歌行作者介绍

    《短歌行》作者简介

    曹操(155年-220年3月15日),字孟德,一名吉利,小字阿瞒,沛国谯(今安徽亳州)人,汉族。东汉末年杰出的政治家、军事家、文学家、书法家。三国中曹魏政权的缔造者,以汉天子的名义征讨四方,对内消灭二袁、吕布、刘表、韩遂等割据势力,对外降服南匈奴、乌桓、鲜卑等。

    统一了中国北方,并实行一系列政策恢复经济生产和社会秩序,奠定了曹魏立国的基础。曹操在世时,担任东汉丞相,后为魏王,去世后谥号为武王。其子曹丕称帝后,追尊为武皇帝,庙号太祖。曹操精兵法,善诗歌,抒发自己的政治抱负,并反映汉末人民的苦难生活,气魄雄伟,慷慨悲凉。

    《短歌行》原文及翻译

    原文:

    对酒当歌,人生几何!

    譬如朝露,去日苦多。

    慨当以慷,忧思难忘。

    何以解忧?唯有杜康。(唯一作:惟)

    青青子衿,悠悠我心。

    但为君故,沉吟至今。

    呦呦鹿鸣,食野之苹。

    我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

    明明如月,何时可掇?(明明一作:皎皎)

    忧从中来,不可断绝。

    越陌度阡,枉用相存。

    契阔谈讌,心念旧恩。(谈讌一作:谈宴)

    月明星稀,乌鹊南飞。

    绕树三匝,何枝可依?

    山不厌高,海不厌深。

    周公吐哺,天下归心。

    翻译:

    一边喝酒一边高歌,人生的岁月有多少。

    好比晨露转瞬即逝,逝去的时光实在太多!

    宴会上歌声慷慨激昂,心中的忧愁却难以遗忘。

    靠什么来排解忧闷?唯有豪饮美酒。

    有学识的才子们啊,你们令我朝夕思慕。

    只是因为你们的缘故,让我沉痛吟诵至今。

    阳光下鹿群呦呦欢鸣,在原野吃着艾蒿。

    一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。

    当空悬挂的皓月哟,什么时候可以摘取呢;

    心中深深的忧思,喷涌而出不能停止。

    远方宾客穿越纵横交错的田路,屈驾前来探望我。

    彼此久别重逢谈心宴饮,重温那往日的恩情。

    月光明亮星光稀疏,一群寻巢喜鹊向南飞去。

    绕树飞了几周却没敛翅,哪里才有它们栖身之所?

    高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。

    我愿如周公一般礼贤下士,愿天下的英杰真心归顺于我。

    相关阅读

    短歌行赏析100字 短歌行作者简介

    2022-11-22

    短歌行翻译全文 短歌行作者简介

    2022-11-04

    短歌行曹操 原文及翻译

    2022-10-08

    短歌行写作方法赏析及艺术手法赏析

    2022-09-28

    短歌行翻译全文 中心思想是什么

    2022-09-04

    短歌行是什么体裁

    2022-02-10

    短歌行题目的意思

    2021-10-31

    短歌行中运用比兴手法的诗句

    2021-10-30

    短歌行曹操 原文翻译

    2021-07-31

    短歌行表达对贤才渴望的两句诗

    2021-07-12

    短歌行曹操 原文翻译赏析

    2020-08-11

    短歌行曹操 原文翻译

    2020-08-10

    短歌行曹操原文翻译

    2019-10-24

    短歌行翻译全文

    2019-10-24

    烟台船舶工业学校是公办还是民办 是全日制吗

    2022-11-22