初三网全国地区

请选择

    返回
    初三网 > 初中语文 > 文言文 > 正文

    三峡文言文翻译

    文/田丹鹤

    在三峡七百里之间,两岸都是连绵的高山,完全没有中断的地方;重重叠叠的悬崖 峭壁,遮挡了天空和太阳。若不是在正午半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。

    三峡文言文翻译

    三峡原文

    自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。

    至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

    春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝𪩘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。

    每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

    三峡原文翻译

    在三峡七百里之间,两岸都是连绵的高山,完全没有中断的地方;重重叠叠的悬崖 峭壁,遮挡了天空和太阳。若不是在正午半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。

    等到夏天水涨,江水漫上小山丘的时候,下行或上行的船只都被阻挡了,有时候皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里,即使骑上飞奔的马,驾着疾风,也不如它快。等到春天和冬天的时候,就可以看见白色的急流,回旋的清波。碧绿的潭水倒映着各种景物的影子。

    极高的山峰上生长着许多奇形怪状的柏树,山峰之间有悬泉瀑布,在之上飞流冲荡。水清,树荣,山高,草盛,确实趣味无穷。在秋天,每到初晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静,经常有高处的猿猴拉长声音鸣叫,声音持续不断,非常凄惨悲凉,空荡的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,很久才消失。

    所以三峡中渔民的歌谣唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

    三峡注释

    (1)三峡:指长江上游重庆、湖北两个省级行政单位间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡。三峡全长实际只有四百多里。

    (2)略无:毫无,完全没有。阙:通“缺”,空缺。

    (3)嶂(zhàng):直立如屏障一样的山峰。

    (4)自非:如果不是。自:如果。非:不是。

    (5)亭午:正午。夜分:半夜。

    (6)曦(xī):日光,这里指太阳。

    (7)襄(xiāng):上,这里指漫上。 陵:大的土山,这里泛指山陵。

    (8)沿:顺流而下(的船)。溯:逆流而上(的船)。

    (9)或:有的时候。王命:皇帝的圣旨。宣:宣布,传达。

    (10)朝发白帝:早上从白帝城出发。白帝:城名,在重庆奉节县东。朝:早晨

    相关阅读

    三峡的翻译简短 作者是谁

    2023-02-18

    三峡原文及翻译 三峡赏析

    2023-02-16

    三峡节奏划分

    2023-02-02

    三峡中的通假字

    2023-02-02

    三峡正面描写山高的句子 三峡理解性默写

    2023-01-30

    三峡文言文中心思想是什么 三峡创作背景

    2023-01-30

    三峡原文及翻译赏析 作者简介

    2022-11-05

    《三峡》原文及翻译赏析 表达了作者怎样的思想感情

    2022-11-02

    三峡景物特点 三峡中都描写了哪些景物

    2022-10-26

    文言文三峡第二段写出了水的什么特点

    2022-10-26

    《三峡》原文及翻译赏析 三峡背景

    2022-09-30

    《三峡》原文及翻译赏析简单

    2022-09-04

    三峡第二段写出了水的什么特点

    2021-09-28

    三峡景物特点

    2021-09-28

    三峡夏水的特点

    2021-09-27