初三网全国地区

请选择

    返回
    初三网 > 初中语文 > 文言文 > 正文

    南取百越之地以为桂林象郡翻译

    文/陈宇航

    “南取百越之地,以为桂林,象郡”这句话的翻译是秦始皇向南攻取百越的土地,把它划为桂林郡和象郡。此句出自汉代贾谊所写的《过秦论》。

    南取百越之地以为桂林象郡翻译

    “南取百越之地,以为桂林,象郡”翻译

    “南取百越之地,以为桂林,象郡”这句话的翻译是秦始皇向南攻取百越的土地,把它划为桂林郡和象郡。

    此句出自汉代贾谊所写的《过秦论》。

    原文:

    南取百越之地,以为桂林、象郡;百越之君,俯首系颈,委命下吏。乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里;胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首;隳名城,杀豪杰;收天下之兵,聚之咸阳,销锋镝,铸以为金人十二,以弱天下之民。

    翻译:

    秦始皇向南攻取百越的土地,把它划为桂林郡和象郡;百越的君主,低着头,颈上捆着绳子(愿意服从投降),把性命交给司法官吏。秦始皇于是又命令蒙恬在北方修筑长城,守卫边境,使匈奴退却七百多里;胡人不敢向下到南边来放牧,勇士不敢拉弓射箭来报仇。

    秦始皇接着就废除古代帝王的治世之道,焚烧诸子百家的著作,来使百姓愚蠢;毁坏高大的城墙,杀掉英雄豪杰;收缴天下的兵器,集中在咸阳,销毁兵刃和箭头,冶炼它们铸造十二个铜人,以便削弱百姓的反抗力量。

    《过秦论》赏析

    《过秦论》是贾谊政论文的代表作,分上中下三篇。全文从各个方面分析秦王朝的过失,故名为《过秦论》。此文旨在总结秦速亡的历史教训,以作为汉王朝建立制度、巩固统治的借鉴,是一组见解深刻而又极富艺术感染力的文章。

    《过秦论》上篇先讲述秦自孝公以迄始皇逐渐强大的原因;中篇剖析秦统一天下后没有正确的政策,秦二世没有能够改正秦始皇的错误政策,主要指责秦二世的过失;下篇写秦在危迫的情况下,秦王子婴没有救亡扶倾的才力,主要指责秦王子婴的过失。

    相关阅读

    举所佩玉以示之者三翻译 怎么解释

    2023-10-29

    师道之不传也久矣欲人之无惑也难矣翻译

    2023-10-29

    但少闲人如吾两人者耳翻译及出处

    2023-10-29

    乘彼垝垣以望复关的翻译是什么 怎么翻译

    2023-10-29

    赤壁赋原文及翻译注释 赤壁赋全文解释

    2023-10-29

    八年级《三峡》原文及翻译 作者是谁

    2023-10-28

    微夫人之力不及此翻译 出自哪篇古文

    2023-10-28

    兵旱相乘天下大屈翻译 出自哪篇古文

    2023-10-28

    故不战而强弱胜负已判矣翻译 出自哪里

    2023-10-28

    三人行必有我师焉原文 文言文翻译

    2023-10-28

    乐盘游则思三驱以为度翻译 出自哪篇古文

    2023-10-28

    “技经肯綮之未尝,而况大軱乎!”翻译 出自哪篇古文

    2023-10-28

    愚人食盐原文 文言文翻译

    2023-10-28

    项伯乃夜驰之沛公军翻译 出自哪篇古文

    2023-10-28

    爆竹声中一岁除翻译 出自哪里

    2023-10-28