齐桓公伐楚原文四年春,齐侯以诸侯之师侵蔡,蔡溃,遂伐楚。
楚子使与师言日:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不 相及也。不虞君之涉吾地也,何故?”管仲对曰:“昔召康公命 我先君大公曰:‘五候九伯,女实征之,以夹辅周室。’赐我先君履:东至于海,西至于河,南至于穆陵,北至于无隶。(节选)
齐桓公伐楚译文:鲁僖公四年的春天,齐桓公率领诸侯国的军队攻打蔡国。蔡国溃败,接着又去攻打楚国。楚成王派使节到齐军对齐桓公说:“您住在北方,我住在南方, 因此牛马发情相逐也到不了双方的疆土。没想到您进入了我们的 国土这是什么缘故?”管仲回答说:“从前召康公命令我们先君 大公说:‘五等诸侯和九州长官,你都有权征讨他们,从而共同辅 佐周王室。’召康公还给了我们先君征讨的范围:东到海边,西到 黄河,南到穆陵,北到无隶。
齐桓公伐楚中心思想:楚国围攻郑国,郑国求援于齐国。齐国采用了攻打楚国毗邻蔡国、并继而进军楚国的战略,使楚国被迫从郑撤兵。在南方渐盛的楚国,为了保存实力,不与当时的霸主国齐国发生武力冲突,采用了讲和的策略。虽是讲和,然楚以强大的武力为底,使者屈完不卑不亢,充分展示了楚国的尊严,并最终与各诸侯国结盟~