初三网全国地区

请选择

    返回
    初三网 > 初中语文 > 文言文 > 正文

    性缓小古文原文和翻译

    文/董玉莹

    一人性缓,冬日共人围炉,见人裳尾为火所烧,乃曰:“有一事,见之已久,欲言恐君性急,不言又恐伤君。然而言是耶?不言是耶?”人问何事,曰:“火烧君裳。”其人遽收衣而怒曰:“何不早言?”曰:“我道君性急,果然。”

    性缓小古文原文和翻译

    译文

    一个人性缓,冬天跟人围炉而坐,看到别人裳尾被火所烧,于是说:“有一件事,我看到很久了,想说,但怕你性急,不说又怕你损失大,该说好,还是不该说好?”问什么事。说:“火烧了你的衣裳。”于是收拾衣服灭了火,非常生气:“你看到那么久了,怎么不早说?”那人说:“我说你性急,果然这样。”

    注释

    裳尾:旧时人所穿衣衫的下摆。古代称下衣为裳

    为:被

    欲:想要

    恐:担心

    伤:损失

    遂:于是

    道:说

    然则:那么

    相关阅读

    求闻之若此的求字是什么意思

    2022-02-11

    穷则独善其身达则兼济天下的意思

    2021-09-12

    怀素写字小古文翻译及原文

    2021-05-07

    你用古文怎么说

    2021-04-29

    我的古文怎么说

    2021-04-29

    我用古文怎么说

    2021-04-29

    我们用古文怎么说

    2021-04-29

    不以物喜不以己悲出自哪篇古文

    2021-04-28

    斯在古文中的意思

    2021-04-13

    起家在古文中的意思

    2021-04-12

    生僻却美到爆的宋词古文句子

    2021-03-01

    有哪些生僻却美到爆的古文句子

    2021-02-06

    有哪些生僻却美到爆的古文

    2020-10-19

    生僻却美到爆的古文诗词

    2020-10-15

    生僻却美到爆的古文有哪些

    2020-10-10