初三网全国地区

请选择

    返回
    初三网 > 初中语文 > 语文知识点 > 正文

    敕勒歌古诗原文翻译及后世影响

    文/李可欣

    《敕勒歌》是南北朝时期流传于北朝的乐府民歌,一般认为是由鲜卑语译成汉语的诗作。此诗歌咏了北国草原壮丽富饶的风光,抒写敕勒人热爱家乡热爱生活的豪情。开头两句交代敕勒川位于高耸云霄的阴山脚下,将草原的背景衬托得十分雄伟。

    敕勒歌古诗原文翻译及后世影响

    敕勒歌原文

    敕勒川,阴山下,

    天似穹庐盖四野。

    天苍苍,野茫茫,

    风吹草低见牛羊。

    敕勒歌翻译

    在敕勒川的平原上,在高峻的阴山下,

    天像一顶宽大无比的蒙古包,笼罩着四面八方辽阔的原野。

    青天苍苍,大地茫茫,

    风吹过来草低头,顿时显出成群成群肥硕的牛羊。

    敕勒歌后世影响

    《敕勒歌》流传很广,其价值绝不仅仅在于文学方面,它也是民族文化间互相影响、南北诗风互相融合的实例;也是中华境内各族从征战对抗走向和解交融的历史见证,是一元主体、多元格局中华文化形成过程中的典型个案。

    后世对《敕勒歌》的学术研究众多,涉及这首歌的创作背景、创作年代、创作地域、歌词作者、歌词语言、歌词释文,歌的科学价值,敕勒川的地望,歌与斛律金的关系,敕勒族的命运等方面。

    有众多学者对这些方面进行了探索和研究,如:王达津《〈敕勒歌〉小辨》(《光明日报》1983年4月12日),刘先照《千古绝唱〈敕勒歌〉》(《文学评论》1980年第6期),吴庚舜、侯尔瑞《关于〈敕勒歌〉的创作背景、作者及其他》(《河北师院学报》1981年第1期)。

    永安《民族大融合的瑰宝——关于〈敕勒歌〉的产生和流传》 (《文学遗产》1987年第6期),赵慧文《风光如画一一读〈敕勒歌〉》(《中学语文教学》1982年第5期),周蒙、冯宇《雄浑质朴率真自然——〈敕勒歌〉论析》(《蒲峪学刊》1989年第3期),李丰旺《〈敕勒歌〉确系山西民歌》(《历史大观园》1992年第12期),等等。

    相关阅读

    敕勒歌古诗原文翻译及赏析

    2023-01-31

    敕勒歌古诗原文翻译及创作背景

    2023-01-21

    敕勒歌古诗每句的解释

    2020-02-19

    敕勒歌诗中描写草原辽阔的词语是什么

    2020-02-17

    敕勒歌古诗翻译和赏析

    2020-02-11

    敕勒歌古诗翻译及注释

    2020-02-10

    《敕勒歌》古诗全篇翻译赏析

    2020-02-04

    敕勒歌描写了什么景色

    2020-01-18

    敕勒歌古诗翻译

    2020-01-13

    敕勒歌古诗的意思翻译

    2020-01-12

    敕勒歌古诗全文意思

    2020-01-10

    敕勒歌古诗翻译注释及赏析

    2021-11-18

    2023年广东省中考时间定了

    2023-01-31

    岑怎么读 岑的名词解释

    2023-01-31

    夜宿山寺古诗原文翻译及创作背景

    2023-01-31