初三网全国地区

请选择

    返回
    初三网 > 初中语文 > 文言文 > 正文

    文言文狼的翻译和注释及详细解析

    文/陈宇航

    文言文《狼》的翻译:一个屠户傍晚回来,担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。屠户半路上遇到两只狼,紧跟着(他)走了很远。屠户感到害怕,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头就停止了,另一只狼仍然跟着(屠户)。狼像原来一样一起追赶屠户。

    文言文狼的翻译和注释及详细解析

    文言文《狼》的翻译

    一个屠户傍晚回来,担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。屠户半路上遇到两只狼,紧跟着(他)走了很远。

    屠户感到害怕,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头就停止了,另一只狼仍然跟着(屠户)。屠户再次扔骨头,较晚得到骨头的狼停住了,之前获得骨头的狼又跟上来了。骨头已经没有了,但两只狼像原来一样一起追赶屠户。

    屠户感到处境危急,担心前面后面受到狼攻击。他往旁边看了看发现田野中有个麦场,麦场的主人把柴草堆积在里面,覆盖成小山似的。屠户于是跑过去倚靠在柴草堆下,卸下担子拿起屠刀。两只狼不敢上前,眼瞪着屠户。

    一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗一样蹲坐在前面。时间长了,蹲坐在那里的那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠户突然跳起来,用刀砍狼的头,又连砍了几刀把狼杀死。他刚刚想离开上路,转身看柴草堆后面,另一只狼正在挖洞,想要从柴草堆中打洞来从后面攻击屠户。狼的身体已经钻进去一半,只露出屁股和尾巴。屠户从后面砍掉了狼的大腿,这只狼也被杀死了。他才领悟到前面的狼假装睡觉,原来是用来诱引敌人的。

    狼也是狡猾的,而眨眼间两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少啊!只是增加笑料罢了。

    文言文《狼》的注释

    屠:这里指屠户,宰杀牲畜卖肉的人。

    晚:夜晚,晚上。

    归:回家。

    止:通“只”,翻译为仅,只。

    缀行甚远:紧随着走了很远。缀,连接,紧跟。甚,很。

    惧:害怕

    投以骨:倒装,就是“以骨投之”,意为把骨头扔给狼。以,把。

    从:跟从,跟随。

    复:又,再

    矣:语气词,相当于“了”。

    两狼之并驱如故:取消句子独立性,不译。

    窘(jiǒng):困窘,处境危急,困迫为难。

    恐:恐惧,担心。

    敌:名词作动词,指攻击的意思。

    顾:看,视。这里指往旁边看。

    积薪:堆积柴草。积,堆积。薪,柴草。

    苫(shàn)蔽成丘:覆盖成小山一样。苫蔽,覆盖、遮盖。

    乃:于是,就。

    弛:解除、卸下。

    眈眈(dān dān)相向:(狼)瞪着眼看着(屠户)。眈眈,注视的样子。相:表示偏指一方,指狼瞪屠户,非“相互”。

    少(shǎo)时:一会儿

    犬坐于前:像狗一样蹲坐在前面。犬,名词作状语,像狗一样。

    久之:很久。之,音节助词,表示修饰前字,没有实在意义。

    瞑(míng):闭上眼睛。

    意暇甚:神情很悠闲。意:这里指神情、态度。暇,悠闲、从容。

    暴:突然。

    毙:杀死。

    洞其中:在柴草中打洞。洞。这里作动词。

    隧入:从通道进入。隧:通道,这里用作状语,“从通道”的意思。

    尻(kāo):屁股。

    自:从。

    股:大腿

    假寐(mèi):假装睡觉。 寐:睡觉。

    盖:承接上文,表示原因。这里有“原来是”的意思。

    黠:狡猾。

    顷刻:一会儿。

    亦:也。

    禽兽之变诈几何哉:禽兽的欺骗手段能有多少啊。变诈,巧变诡诈。几何,多少,这里是“能有多少”的意思。哉,语气词,相当于“啊”。

    止增笑耳:只是增加笑料罢了。

    文言文《狼》的解析

    本文可分三段:第一段(屠夫遇狼)写两狼追赶屠户,屠户时而迁就退让,继而被迫抵抗自卫。

    这一段又分为三层,从“一屠晚归”至“缀行甚远”,简洁地叙述了屠户遇狼的时间、地点和情况。一个卖肉晚归的屠户,在“担中肉尽,止有剩骨”,却又行人断绝,孤立无援的情况下,让两只恶狼给盯住了。草草几笔,就勾画出危急的处境,紧张的气氛,实在扣人心弦,为后面描述屠户的斗争策略作了铺垫。

    (屠夫御狼)第二段分两层:

    第一层,从“少时”至“又数刀毙之”。作者在描写两狼对屠户“眈眈相向”之后,又变换笔法,写一只狼竟然自己走开,另一只狼装作驯良的家狗形态蹲着,然后闭着眼睛打盹,样子十分悠闲。这是狼在屠户持刀的情况下耍弄的新花招。文中故意不作说明,而是以细腻的笔触刻画狼的狡诈形象,让人们仔细品味,加深对狼的本性的认识。这时的屠户虽然不能猜透它们诱敌包抄然后夹击的花招,但对于狼的凶狠狡诈有了清醒的认识,所以不受这种假象欺骗,不是释刀自喜,而是趁机“暴起”,猝不及防地以刀劈狼首,结束了它的性命。文中狼的悠闲假象,屠户的暴起动作,相映成趣。

    (屠夫杀狼)第二层,屠户杀了眼前的狼而准备赶路,又警惕地转视积薪后,发现了另一只正在钻洞的狼。作者借屠户的锐利的眼睛,点出狼“隧入以攻其后”的企图,揭露其“身已半入,止露尻尾”那种弄巧成拙的丑态,次“亦毙之”作了痛快的结束。行文至此,才以画龙点睛之笔点出屠户“乃悟前狼之假寐,盖以诱敌”的道理,与上层紧相呼应。这使屠户也使读者领悟到:只知狼凶狠的特性,不了解狼的欺诈一面,那就要受骗上当;只看到眼前的狼,却不注意暗藏的狼,满足于一时的胜利,到头来还会遭到失败。

    第三段,是作者诙谐风趣的议论。作者指出狼的狡黠奸诈,而嘲笑其顷刻而毙的结局,也间接赞扬了屠户的勇敢机智,余味无穷。

    相关阅读

    初一文言文阅读训练及答案 有哪些答题技巧

    2023-08-19

    七年级必背文言文七篇 有哪些学习方法

    2023-08-17

    七年级上册文言文原文全部背诵篇目

    2023-08-10

    初一语文所有文言文必背大全整理

    2023-08-10

    郑伯克段于鄢原文及翻译 郑伯克段于鄢出处

    2023-08-04

    陈太丘与友期行翻译及告诉我们的道理

    2023-08-02

    人不知而不愠 不亦君子乎的意思是什么

    2023-08-02

    初一文言文必背40篇有哪些

    2023-08-01

    初一人教版文言文大全

    2023-07-29

    初中语文必背文言文23篇

    2023-07-29

    七年级上册文言文原文全部

    2023-07-29

    初一语文文言文必背20篇

    2023-07-29

    七年级上册文言文有哪几篇

    2023-07-28

    初一文言文阅读训练及答案

    2023-07-28

    七年级语文必背文言文七篇

    2023-07-28