初三网全国地区

请选择

    返回
    初三网 > 初中语文 > 文言文 > 正文

    学弈文言文翻译及注释道理

    文/董玉莹

    《学弈》选自《孟子·告子》,通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做事必须专心致志,决不可三心二意的道理。文章先说弈秋是全国最擅长下围棋的人,然后讲弈秋同时教两个学习态度不同的人下围棋,学习效果截然不同,最后指出这两个人学习结果不同,并不是在智力上有多大差异。

    学弈文言文翻译及注释道理

    《学弈》翻译

    弈秋是全国最擅长下棋的人。让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有大雁(或是天鹅)要飞来,想要拉弓箭将它射下来。虽然他们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。难道是因为他的智力比别人差吗?说:不是这样的。

    《学弈》注释

    弈:下棋。(围棋)

    弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

    数:指技艺。

    致志:用尽心志。致:尽,极。

    不得:学不会

    善:善于,擅长。

    诲:教导。

    其:其中。

    惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。

    虽听之:虽然在听讲。

    惟:同“唯”,只。

    以为:认为,觉得。

    鸿鹄:天鹅。

    援:引,拉。

    将至:将要到来。

    思:想。

    弓缴:弓箭。

    为:因为

    缴:古时指带有丝绳的箭。

    之:谓,说。

    虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。

    弗若之矣:成绩却不如另外一个人。

    弈者:下棋的人。

    通国:全国。

    使:让(动词)。

    之:他,之前一个人。(指第一个用心听讲的人)

    俱:一起。

    弗:不。

    若:如。

    矣:了。(语气词)

    为:同“谓”,指有人说。

    其:他的,指后一个人。

    与:同“欤”叹词,相当于“吗”。

    然:这样。

    也:是。

    《学弈》启示

    通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做事必须专心致志,绝不可以三心二意。弈秋同时教两个学习态度不同的人下围棋,学习效果截然不同,指出这两个人学习结果不同,并不是在智力上有多大差异。

    相关阅读

    学弈文言文原文及翻译

    2023-09-30

    学奕文言文翻译 学弈启示

    2022-09-28

    学弈文言文翻译 作者是谁

    2022-04-24

    学弈文言文翻译原文及作者简介

    2020-05-11

    学弈翻译

    2020-04-29

    学弈文言文翻译及启示

    2020-02-10

    学弈文言文翻译出处

    2020-01-05

    学弈文言文翻译及注释

    2021-11-17

    学弈文言文原文及翻译

    2021-11-17

    学弈文言文翻译

    2019-12-13

    人教版学弈课文原文

    2019-11-26

    学弈课文原文及翻译

    2021-09-22

    aabc式词语大全 aabc式词语有哪些

    2023-09-30

    简单快乐的心态句子发朋友圈说说

    2023-09-30

    秋天的景色作文300字左右

    2023-09-30