1、事情发生的概率不同
①happen多指发生意外事故,不幸的事。往往表示事情的发生带有偶然性,happen是一般用语。
例句:I dread to think what will happen in the case of a major emergency.
翻译:我不敢想在重大紧急情况下会发生什么。
②固定词组take place,意为发生,举行,多指举行活动,发生某事(可指发生好事或不好的事)。常指按计划“发生”,指必然会发生的事情。
例句:The election will take place against a backdrop of increasing instability.
翻译:选举将在愈加动荡不安的局势下举行。
2、词汇搭配不同
①take place表示“发生”,可与happen或occur换用,但其后面一般不接to sb./sth.结构。
例句:The proceedings of the enquiry will take place in private.
翻译:问讯将会秘密进行。
②happen to sb./sth.指不好的事情发生在某人(物)身上。
例句:We run enormous models on supercomputers; this is what I happen to do.
翻译:我们在超级电脑上运算大量的模型,这正是我所做的研究。
happen的用法
happen的词性是动词,意思是“发生;碰巧;出现;偶遇”,是瞬间动词,不能与表示一段时间的状语连用,也不能用于进行体。
take place的用法
take place是固定短语,意思是“发生;产生;进行;举行”。