although多用于比较正式的场合,如论文、报告、评论等,而though更常用于口语和日常交流中。因此,在正式场合使用although更为合适,而在非正式场合使用though更为常见。
although通常放在句首,而though可以放在句首或句中。例如:Although he was tired, he continued working. (虽然他很累了,他仍然继续工作。)和I love you, though I sometimes find it hard to show it.(我爱你,尽管我有时觉得难以表达。)
although通常用于表示某个事实或情况,而though可以用于表示某种情感或态度。例如:Although it was raining, we still had a great time.(虽然下雨了,我们仍然玩得很开心。)和Though he is poor, he is happy.(虽然他很穷,但他很快乐。)
although通常用于表示某种必然或确定的情况,而though可以用于表示某种意外或出乎意料的情况。例如:Although he was sick, he still came to work.(虽然他病了,但他仍然来上班。)和Thought it was raining, we still went out.(虽然下雨了,我们仍然出门了。)
1、Although it was dark, I found a couple of small children on the street
虽然天黑了,我还是看到街上有几个小孩。
2、Although this a sesame seed bagatelle only, but do you know?
虽然这只是件芝麻小事,但是你知道吗?
3、Although the transport process has altered your consciousness, you irrevocably remain human.
尽管传输程序改变了你们的意识,你们依然是人类。
4、Although she’s guilty of the crime, she sure is cool as a cucumber.
尽管她犯了罪,却还是那么镇定自若。
5、Although the number of laity with inexhaustible gorgeous whitewash.
尽管俗人用不尽其数的华丽粉饰。
6、Liza Kane is a full-time reader, writer, dreamer, though she pays the bills as a store manager.
莉莎·肯恩是一位全职读者、作者,梦想者,尽管她以商店经理的职业来支撑生活。
7、Though rates are heading down, they still offer real returns of 8% or so.
尽管利率在下降,但他们仍然给出了8%左右的实际收益率。
8、Emma, I must tell you what you will not ask, though I may wish it unsaid the next moment.
爱玛,我非要把你不想问的事告诉你,虽说我可能马上就会后悔不该说。
9、though I must throw in a good word for my little Lizzy."
不过,我在信上得特别替小丽萃吹嘘几句。”
10、Though the bridge is a bit rickety,there is no immediate danger.
桥虽然有点摇晃,但还不会马上有危险。