初三网全国地区

请选择

    返回
    初三网 > 初中语文 > 古诗词 > 正文

    《水调歌头》全文翻译

    文/陶凯月

    《水调歌头》是宋代大文学家苏轼望月怀人之作,反映了作者复杂而又矛盾的思想感情,又表现出作者热爱生活与积极向上的乐观精神。下面小编整理了《水调歌头》全文翻译,供大家参考。

    《水调歌头》全文翻译

    《水调歌头》原文

    丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。

    明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。

    转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。

    全文翻译

    丙辰年的中秋节,高兴地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,写了这首词,同时思念弟弟苏辙。

    明月从什么时候才开始出现的?我端起酒杯遥问苍天。不知道在天上的宫殿,今天晚上是何年何月。我想要乘御清风回到天上,又恐怕在美玉砌成的楼宇,受不住高耸九天的寒冷。翩翩起舞玩赏着月下清影,哪像是在人间?

    月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的自己。明月不该对人们有什么遗憾吧,为什么偏在人们离别时才圆呢?人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这种事自古来难以周全。只希望这世上所有人的亲人能平安健康,即便相隔千里,也能共享这美好的月光。

    赏析

    此词是中秋望月怀人之作,表达了对胞弟苏辙的无限怀念。词人运用形象描绘手法,勾勒出一种皓月当空、亲人千里、孤高旷远的境界氛围,反衬自己遗世独立的意绪和往昔的神话传说融合一处,在月的阴晴圆缺当中,渗进浓厚的哲学意味,可以说是一首将自然和社会高度契合的感喟作品。

    对于这首《水调歌头》历来都是推崇备至。胡仔《苕溪渔隐丛话》认为此词是写中秋的词里最好的一首。这首词仿佛是与明月的对话,在对话中探讨着人生的意义。既有理趣,又有情趣,很耐人寻味。

    相关阅读

    水调歌头写作方法及写作赏析

    2022-09-28

    水调歌头的写作方法及背景 全文赏析

    2022-09-27

    水调歌头赏析

    2021-10-10

    水调歌头写作背景

    2021-09-26

    水调歌头是词还是诗

    2021-09-26

    水调歌头诗句全文及翻译

    2021-09-19

    水调歌头的写作手法

    2020-03-10

    《水调歌头》全诗诗句

    2020-02-16

    苏东坡水调歌头翻译简短

    2020-01-20

    水调歌头翻译赏析

    2020-01-17

    苏轼水调歌头翻译简短

    2021-11-11

    水调歌头翻译简短

    2019-11-08

    孔乙己人物形象特点分析 讲述了什么故事

    2022-10-19

    自然界产生氧气的化学方程式 光色素种类有哪些

    2022-10-19

    综合评价招生报考条件 有哪些优势

    2022-10-19