初三网全国地区

请选择

    返回
    初三网 > 初中语文 > 文言文 > 正文

    送东阳马生序原文翻译注释

    文/颜雨

    《送东阳马生序》是明代文学家宋濂创作的一篇赠序。字里行间充满了一个硕德长者对晚生后辈的殷切期望,读来令人感动。

    送东阳马生序原文翻译注释

    《送东阳马生序》原文

    余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道 ,又患无硕师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。

    当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。

    今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?

    今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉!

    东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达,与之论辩,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣!其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知予者哉!

    《送东阳马生序》翻译

    我年幼时就爱学习。因为家中贫穷,无法得到书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,约定日期送还。天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,手指不能屈伸,我仍不放松抄书。抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限。因此人们大多肯将书借给我,我因而能够看各种各样的书。已经成年之后,更加仰慕圣贤的学说,又苦于不能与学识渊博的老师和名人交往,曾快步走到百里之外,手拿着经书向同乡前辈求教。前辈德高望重,门人学生挤满了他的房间,他的言辞和态度从未稍有委婉。我站着陪侍在他左右,提出疑难,询问道理,低身侧耳向他请教;有时遭到他的训斥,表情更为恭敬,礼貌更为周到,不敢答复一句话;等到他高兴时,就又向他请教。所以我虽然愚钝,最终还是得到不少教益。

    当我寻师时,背着书箱,把鞋后帮踩在脚后跟下,行走在深山大谷之中,严冬寒风凛冽,大雪深达几尺,脚和皮肤受冻裂开都不知道。到学舍后,四肢僵硬不能动弹,仆人给我灌下热水,用被子围盖身上,过了很久才暖和过来。住在旅馆,我每天吃两顿饭,没有新鲜肥嫩的美味享受。同学舍的求学者都穿着锦绣衣服,戴着有红色帽带、饰有珍宝的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩戴着刀,右边备有香囊,光彩鲜明,如同神人;我却穿着旧棉袍、破衣服处于他们之间,毫无羡慕的意思。因为心中有足以使自己高兴的事,并不觉得吃穿的享受不如人家。我的勤劳和艰辛大概就是这样。

    如今我虽已年老,没有什么成就,但所幸还得以置身于君子的行列中,承受着天子的恩宠荣耀,追随在公卿之后,每天陪侍着皇上,听候询问,天底下也不适当地称颂自己的姓名,更何况才能超过我的人呢?

    如今的学生们在太学中学习,朝廷每天供给膳食,父母每年都赠给冬天的皮衣和夏天的葛衣,没有冻饿的忧虑了;坐在大厦之下诵读经书,没有奔走的劳苦了;有司业和博士当他们的老师,没有询问而不告诉,求教而无所收获的了;凡是所应该具备的书籍,都集中在这里,不必再像我这样用手抄录,从别人处借来然后才能看到了。他们中如果学业有所不精通,品德有所未养成的,如果不是天赋、资质低下,就是用心不如我这样专一,难道可以说是别人的过错吗!

    东阳的年轻人马君则,在太学中已学习二年了,同辈人很称赞他的德行。我到京师朝见皇帝时,马生以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为礼物,文辞很顺畅通达,同他论辩,言语温和而态度谦恭。他自己说少年时对于学习很用心、刻苦,这可以称作善于学习者吧!他将要回家拜见父母双亲,我特地将自己治学的艰难告诉他。如果说我勉励同乡努力学习,则是我的志意;如果诋毁我夸耀自己遭遇之好而在同乡前骄傲,难道是了解我吗?

    《送东阳马生序》注释

    [1]嗜:特别爱好

    [2]无从:没有办法。

    [3]致书:得到书,这里是买书的意思。致:得到。

    [4]假借:同意复词。借。“假”也是借的意思。

    [5]弗之怠:即“弗怠之”,不懈怠,不放松抄书.“之”是“怠”的宾语,指“笔录”这件事。代词作宾语,宾语前置。

    [6]走:跑。

    [7]逾约:超过约定的期限。

    [8]加冠:加冠之后,指已成年。古时男子二十岁举行加冠(束发戴帽)仪式,表示已经成人。后人常用“冠”或“加冠”表示年以二十。这里即指二十岁。

    [9]患:担心,忧虑。

    [10]硕师:学问渊博的老师。硕,大。

    [11]尝:曾经。

    [12]趋:奔向。

    [13]先达:有道德,有学问的前辈。

    [14]叩问:求教。叩,请教。

    [15]德隆望尊:道德声望高。又作德高望重。

    [16]门人弟子填其室:学生挤满了他的屋子。门人、弟子,学生。填,塞。这里是拥挤的意思。

    [17]辞色:言语和脸色。

    [18]援疑质理:提出疑难,询问道理。援,引,提出。质,询问。

    [19]俯身倾耳以请:弯下身子,侧着耳朵(表现尊敬而专心)请教。

    [20] 叱咄:训斥,呵责。

    [21]至:周到。

    [22]复:这里指辩解。

    [23]俟:等待。

    [24]负箧(qiè)曳屣(xǐ):背着书箱,拖着鞋子(表示鞋破)。

    [25]穷冬:隆冬。

    [26]皲(jūn)裂:皮肤因寒冷干燥而开裂。

    [27]舍:这里指学舍,书馆。

    [28]支:通“肢”四肢的意思

    [29]媵(yìng)人:服伺的人

    [30]汤:热水。

    [31]沃灌:浇灌。

    [32]衾:(qīn)被子。

    [33]寓逆旅:住在旅店里。逆旅,旅店。

    [34]容臭:(xiù)香袋。臭:气味,这里指香气

    [35]烨(yè)然:光彩照人的样子。

    [36]缊(yùn)袍敝衣:破旧的衣服.缊,旧絮.敝,破.

    [37]口体之奉:指衣食的享 用.

    [38]太学:即国子监,设于京城,是全国最高学府。

    [39]县官:这里指朝廷。廪稍:廪食,即伙食费用。

    [40]司业、博士:指国子监司业、国子监博士,都是教官。

    [41]流辈:同辈的人。

    [42]朝京师:这里指去官后进京朝见皇帝。

    [43]长书:长信。贽:初见面时表敬意送的礼物。

    [44]夷:平和。

    [45]际遇之盛:谓好的遭遇。这里指官位之盛

    [46]与游:相互交往。

    [47]趋:快走。

    [48]慕:仰慕。

    [49]拥覆:围盖起来。

    [50]色愈恭:态度更加恭恭敬。

    [51]乃和:才得暖和。乃,才。

    相关阅读

    送东阳马生序原文及翻译 作者是谁

    2022-09-29

    送东阳马生序是赠序吗

    2020-06-18

    送东阳马生序翻译和原文

    2020-04-26

    送东阳马生序重点句子及翻译

    2020-04-22

    送东阳马生序原文翻译及作者

    2020-04-10

    送东阳马生序苦中作乐的句子

    2020-03-17

    送东阳马生序一词多义

    2020-01-13

    送东阳马生序原文翻译及赏析

    2021-11-17

    送东阳马生序翻译及原文

    2021-11-22

    送东阳马生序翻译

    2019-12-12

    送东阳马生序原文翻译

    2019-12-06

    九年级送东阳马生序课文

    2019-11-16

    送东阳马生序课文及翻译

    2021-09-10

    初三语文送东阳马生序原文翻译

    2021-11-30

    孔乙己人物形象特点分析 讲述了什么故事

    2022-10-19