初三网全国地区

请选择

    返回
    初三网 > 初中语文 > 古诗词 > 正文

    记承天寺夜游翻译全文及作者

    文/董玉莹

    《记承天寺夜游》是苏轼的一篇小品文,写于作者被贬黄州时期。文章仅80余字,却创造了一个清冷皎洁的艺术世界,对澄澈空明的月色进行了极其生动形象的描绘,传达了作者微妙的心境,也透露出他在贬谪中随缘自适、自我派遣的旷达和乐观。

    记承天寺夜游翻译全文

    《记承天寺夜游》原文

    元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。

    《记承天寺夜游》翻译

    元丰六年十月十二日夜晚,我正准备脱衣入睡,恰好看到这时月光从门户照进来,于是高兴地起身出门。考虑到没有和我一起游乐的人,就到承天寺寻找张怀民。张怀民也还没有入睡,就一同在庭院里散步。月光照在庭院里像积满的清水一样澄澈透明。水中水藻、水草纵横交错,原来是院中竹子和柏树的影子。哪一个夜晚没有月亮?又有哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。

    重点句子赏析

    1.月色入户,欣然起行。

    解析:采纳了拟人的修辞伎俩,妙在“入”字,将月光写活了,并且突出了苏轼的豁达的胸怀。

    2.庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。

    解析:写景抒情。“空明”写月光澄清明亮,很形象。将月下竹影、树影比喻为水中藻荇交错,很妙。观赏如此细致清楚,可见二人“清闲”尽现。

    3.何处无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者尔。

    解析: 叙事简净,写景如绘,而抒情即寓于叙事、写景之中。叙事、写景抒情,又都集中于写人;写人,又突出一点:“闲”。入“夜”即“解衣欲睡”,“闲”;见“月色入户”,便“欣然起行”,“闲”;与张怀民“步于中庭”,连“竹柏影”都看得哪么仔细,那么清楚,两个人都非常“闲”。“何夜无月?何处无竹柏?”但冬夜出游赏月看竹柏地,却只有“吾两人”,因为别人是忙人,“吾两人”是“闲人”。结尾的“闲人”是点睛之笔,以别人的不“闲”反衬“吾两人”的“闲”。惟其“闲”,才能“夜游”,才能欣赏月夜的美景。读完全文,两个“闲人”的身影、心情及其所观赏的究诎瞳,都历历如见。实际上对生活有热爱、追求之意,可谓“点睛”之笔。

    古今异义

    但(但少闲人如吾两人者耳):古义:只是,只不过;

    今义:但是,表转折关系的连词

    耳(但少闲人如吾两人者耳):古义:助词,表示限制语气,相当于“ 而已”“罢了”;

    今义:名词,耳朵。

    闲人(但少闲人如吾两人者耳):古义: 不汲汲于名利而能从容留连于光景之人;

    今义 与事无关的人

    户(月色入户):古义:窗(门户)户;

    今义:住户、人家

    念(念无与为乐者):古义:考虑,想到;

    今义:纪念,思念 ,读

    盖(盖竹柏影也):古义:原来是,表推测原因;

    今义:器物上有遮盖作用的东西。

    中庭(相与步于中庭):古义:院子里;

    今义:庭子中间。

    作者简介

    苏轼(1037年1月8日-1101年8月24日),北宋文学家、艺术家、医学家。字子瞻,一字和仲,号东坡居士。嘉佑二年进士,累官至端明殿学士兼翰林院侍读学士,礼部尚书。南宋理学方炽时,加赐谥号文忠,复追赠太师。有《东坡先生大全集》及《东坡乐府》词集传世,宋人王宗稷收其作品,编有《苏文忠公全集》。

    相关阅读

    记承天寺夜游的写作方法及创作背景

    2022-09-28

    记承天寺夜游翻译全文

    2021-08-04

    记承天寺夜游原文翻译

    2021-07-31

    记承天寺夜游是几年级的课文

    2020-12-23

    但少闲人如吾两人者耳句式

    2020-11-04

    记承天寺夜游写作背景是什么

    2020-10-28

    记承天寺夜游白话散文600字

    2020-09-20

    记承天寺夜游白话散文300字

    2020-09-09

    作者为什么要夜游承天寺

    2020-08-25

    记承天寺夜游原文及翻译

    2020-04-20

    记承天寺夜游写作手法

    2020-03-16

    记承天寺夜游的翻译及原文

    2020-03-05

    记承天寺夜游的翻译及主旨

    2020-02-10

    记承天寺夜游翻译简短

    2020-01-20

    记承天寺夜游翻译全文及注释

    2020-01-19