初三网全国地区

请选择

    返回
    初三网 > 初中语文 > 语文知识点 > 正文

    观潮课文原文 观潮是按什么顺序写的

    文/陈宇航

    千百年来,钱塘江以其奇特卓绝的江潮,不知倾倒了多少游人看客。《观潮》课文记叙的就是一次观潮的盛况。原文如下:钱塘江大潮,自古以来被称为天下奇观。农历八月十八是一年一度的观潮日。这一天早上,我们来到了海宁市的盐官镇,据说这里是观潮最好的地方。

    观潮课文原文 观潮是按什么顺序写的

    《观潮》课文原文

    钱塘江大潮,自古以来被称为天下奇观。

    农历八月十八是一年一度的观潮日。这一天早上,我们来到了海宁市的盐官镇,据说这里是观潮最好的地方。我们随着观潮的人群,登上了海塘大堤。宽阔的钱塘江横卧在眼前。江面很平静,越往东越宽,在雨后的阳光下,笼罩着一层蒙蒙的薄雾。镇海古塔、中山亭和观潮台屹立在江边。远处,几座小山在云雾中若隐若现。江潮还没有来,海塘大堤上早已人山人海。大家昂首东望,等着,盼着。

    午后一点左右,从远处传来隆隆的响声,好像闷雷滚动。顿时人声鼎沸,有人告诉我们,潮来了!我们踮着脚往东望去,江面还是风平浪静,看不出有什么变化。过了一会儿,响声越来越大,只见东边水天相接的地方出现了一条白线,人群又沸腾起来。

    那条白线很快地向我们移来,逐渐拉长,变粗,横贯江面。再近些,只见白浪翻滚,形成一堵两丈多高的水墙。浪潮越来越近,犹如千万匹白色战马齐头并进,浩浩荡荡地飞奔而来;那声音如同山崩地裂,好像大地都被震得颤动起来。

    霎时,潮头奔腾西去,可是余波还在漫天卷地般涌来,江面上依旧风号浪吼。过了好久,钱塘江才恢复了平静。看看堤下,江水已经涨了两丈来高了。

    《观潮》写作顺序

    整篇课文是按照时间顺序写的按“潮来前”“潮来时”“潮过后”的顺序描写钱塘江大潮的壮观。

    描写了大潮由远而近、奔腾西去的全过程,描绘出江潮由风平浪静到奔腾咆哮再到又恢复平静的动态变化,写出了大潮的奇特、雄伟、壮观。

    在文中,作者不但运用比喻、形容、衬托等方法直接描绘了潮水汹涌澎湃、雷霆万钧的情状和声威,还从观潮的人数之多、热情之高间接地表现了大潮的奇特。这样直接描写和间接烘托将钱塘秋潮这一天下奇观,生动形象的展现在读者面前。

    《观潮》分段赏析

    第1自然段写钱塘江大潮自古以来被称为天下奇观。

    第2自然段写潮来前的景象和人们盼望看到大潮的心情。这一段先交代观潮的时间、地点。接着描绘了江面的景象及远处的小山、近处的建筑,从而写出了潮来前的平静。

    第3、4自然段按照由远及近的顺序描写潮来时的奇异景观。

    第5自然段写潮头过后的江面的景象与变化。一是写“霎时,潮头奔腾西去”说明大潮过去时急且快,可是余波未尽,“漫天卷地”“风号浪吼”两个词写出了余波之大。二是写江面恢复平静以后,江水涨了六七米高。显然,这时的平静与潮来前的平静完全不同。这两点描写从另一角度进一步说明钱塘江大潮确实是天下奇观。

    相关阅读

    茅屋为秋风所破歌原文及翻译 作者简介

    2022-11-10

    我的叔叔于勒原文 作者简介

    2022-11-10

    紫藤萝瀑布原文及作者简介

    2022-11-10

    齐大饥黔敖为食于路原文翻译 出自哪里

    2022-05-11

    齐大饥黔敖为食于路原文翻译 出自哪

    2022-04-26

    野望原文及翻译注释赏析

    2022-01-27

    晚游六桥待月记原文及翻译赏析

    2021-12-20

    诫子书原文及翻译注释

    2021-11-24

    夕贬潮阳路八千还是潮州

    2021-11-02

    重登云台山古诗赏析原文翻译

    2021-10-28

    观沧海原文及翻译

    2021-10-12

    烛之武退秦师原文及翻译

    2021-10-11

    《三峡》原文及翻译赏析

    2021-09-23

    守株待兔原文

    2021-09-20

    寒窑赋原文及翻译赏析

    2021-09-19