一、指代不同
1、再接再厉:一次又一次地继续努力。
2、再接再励:比喻继续努力,再加一把劲。形容一次又一次加倍努力。
二、出处不同
1、再接再厉:唐·韩愈、孟郊《斗鸡联句》:“一喷一醒然;再接再厉乃。”
2、再接再励:接,接战、迎战;厉,磨快,引申为奋勉,努力。指雄鸡相斗,每次交锋以前先磨磨嘴。
三、侧重点不同
1、再接再厉:侧重于更加的让自己努力,程度更强。
2、再接再励:励表示努力,逼迫自己的程度不强。
正确的是再接再厉。再接再厉,汉语成语,意思是指公鸡相斗,每次交锋以前先磨一下嘴。比喻继续努力,再加一把劲。出自《斗鸡联句》。“再接再厉”常误写为“再接再励”,应注意。第六版现代汉语词典中标注“再接再厉”(再接再砺),即“再接再砺”为非推荐词形。对这个成语的误用,主要表此刻把“厉”误写为“励”。如果用嘴说这个成语显现不出有错误;一写,比如题词,这个错误就显现出来了。许多人把“再接再厉”的“厉”写成“励”,是觉得“励”是“勉励”,把“再接再励”理解为“再之后努力,再一次地勉励自己”。表现上看似乎讲得通,实际上是把这个成语误解了。
“再接再厉”语出韩愈、孟郊《斗鸡联句》:“一喷一醒然,再接再厉尔。”此中的“喷”是指在斗鸡时向鸡头上喷水,刺激鸡清醒;“再”是“再一次”;“接”是“接触,接战”;“厉”是“砺”的古字,是磨刀石,在诗中引申为“磨砺”。