"Dare do"和"Dare to do"在语法上是有区别的。
"Dare to do"是一个常见的固定短语,表示敢于或有勇气去做某事。例如,"I dare to speak up in front of a large audience." 表示"我有勇气在大众面前发表演讲"。
"Dare do" 是比较少用的,它通常被用作否定句或疑问句。在这种情况下,它的意思是"胆敢做某事",并带有一些负面意义。 例如,“He didn't dare do it”意思是“他不敢做那件事”,强调他缺乏勇气去做某事。
因此,两者的主要区别在于: "Dare to do"表示有勇气去做某事, "Dare do"则是指敢于冒险、挑战规定。
1.用作实义动词其意为“敢于”,可以有各种词形变化,可用于各类句型(肯定句、否定句、疑问句等)。如:Do you dare to tell him?你敢告诉他吗?
2.用作情态动词其意思为“敢”,后接动词原形,通常只用于否定句或疑问句以及if或whether之后,一般不用于肯定句。
如:She daren’t come to see you. 她不敢来见你。
3.混合用法有时dare的实义动词用法和情态动词用法会混在一起,出现一些混合结构,这种用法尤其出现在否定句和疑问句中。
如:Did he dare tell her? 他敢告诉她吗?
4. dare的过去式问题情态动词dare可以有过去式dared。No one dared speak of it.没有人敢谈及此事。