用法不同
1.serve用法:基本意思是“服务,服役”,它可指某人为他人服务、干活或为国家尽职等;也可指某人拿出某物款待某人;还可指某人、物、事对某人、某事等“有…用处”“满足…的需要”“适合…的目的”等。在网球或排球比赛中还可作“发(球)”解。
2.service用法:作名词的基本意思是“服务”,可指商店、旅馆或餐馆对顾客、旅客的服务,也可指社会等公益事业服务机构为人们所提供的服务,还可指某人为别人〔社会、政府〕所采取的行动、工作或帮助。引申可指“公用设施”“公用机构”。
侧重点不同
1.serve侧重点:说某人供职在某个单位,一定要用serve,serve侧重供职服役。
2.service侧重点:如果说保养一下汽车,还是要用service,service侧重服务。
1、The service here is, in the main, reliable.
这里的服务基本上是可靠的。
2、The new delivery service has taken off in a big way.
新的递送服务迅速走红。
3、We are here to provide the public with a service.
我们来这里是为公众服务。
1、The centre will serve the whole community.
这个中心将为整个社区提供服务。
2、It is an offence to serve alcohol to minors.
向未成年人提供含酒精的饮料是违法的。
3、Most of their economic policies serve the interests of big business.
他们的经济政策多半符合大企业的利益。