1、地域差异:在英国英语中,通常更倾向于使用“shop”这个词,而在美国英语中则更常用“store”。但随着全球化和英语的广泛使用,这种地域差异逐渐变得不那么明显。
2、包含的商店种类不同:通常来说,“shop”更多用于小型零售店或专营某种特定商品的店铺,如书店(bookshop)、鞋店(shoeshop)等。而“store”则更常用于大型的综合性零售店或超市,如百货商店(department store)、杂货店(grocery store)等。
1、The shop is now under new management.
这家商店现由新的经营者管理。
2、The shop sells only fresh local produce.
这家商店专售当地的新鲜农产品。
3、The union presented a shopping list of demands to the management.
工会向资方提交了一份写明各项要求的清单。
1、A new general store has been built for the convenience of the residents.
为便利居民,新建了一个百货商店。
2、The department store at the four corners is the largest one in the city.
十字路口的那家百货商店是这个城市最大的一家。
3、The new store will be open in the spring.
新商店将在春天开业。