冷雨洒满江天的夜晚我来到吴地,天明送走好友只留下楚山的孤影。到了洛阳,如果有亲友向您打听我的情况,就请转告他们,我的心依然像玉壶里的冰一样纯洁,未受功名利禄等世情的玷污。
寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。
洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。
1、芙蓉楼:原名西北楼,在润州(今江苏省镇江市)西北。据《元和郡县志>卷二十六《江南道·润州》丹阳:“晋王恭为刺史,改创西南楼名万岁楼,西北楼名芙蓉楼。”丹阳在今江苏省西南部,东北滨长江,大运河斜贯,属镇江市。
2、辛渐:诗人的一位朋友。这首诗是作者在江宁做官时写的。
3、寒雨:秋冬时节的冷雨。
4、连江:雨水与江面连成一片,形容雨很大。
5、吴:古代国名,这里泛指江苏南部、浙江北部一带。江苏镇江一带为三国时吴国所属。
6、平明:天亮的时候。
7、客:指作者的好友辛渐。
8、楚山:楚山:楚地的山。这里的楚也指镇江市一带,因为古代吴、楚先后统治过这里,所以吴、楚可以通称。
9、孤:独自,孤单一人。
10、洛阳:现位于河南省西部、黄河南岸。
11、冰心,比喻纯洁的心。玉壶,道教概念妙真道教义,专指自然无为虚无之心。
前两句中描写出寒冷的夜雨,滔滔的江流,连朦胧的远山也显得孤单,这种景象衬托出诗人对朋友的依依惜别之情。但诗的重点却在后两句。首句描绘景色。迷蒙的烟雨笼罩着吴地江天,织成了无边无际的愁网。“连”、“入”二字写出雨势的平稳连绵。江雨悄然而来,诗人因离情萦绕在心一夜未眠自然可见。
次句写清晨情形。天色已明,朋友要离别而去,诗人望着江北的远山,想到朋友辛渐一行人即将隐没在楚山之外,孤寂之感油然而生。
最后两句,由上句的“孤”字自然牵出两句叮咛之辞。
从诗题就可得知。但从诗的内容上看,一二句将送别意融于写景中,三四句则抛却了送别主题,转写个人心志,让人不解。
很可能是事后王昌龄回了神,发现了“其一”后两句“未涉送别”,有些不妥,遂补写送别。但“其二”极言离别愁绪,在艺术表达上却并未超越前首。
不曾想,一首异态的送别诗,恰巧成就了它在诗歌史上不可复制的地位。
王昌龄家境贫寒,一生经历坎坷,进士及第后,只任过图书管理员、县公安局长、南京江宁县长等小官,并在这两个任上先后被贬流放广东、湖南。而王昌龄作为“七绝圣手”,为何写了一首不扣题的送别诗呢?且这首诗还因为他“不涉送别”的两句诗而广为传诵。
答案还得从“洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶”这两句诗中找。
辛渐是王昌龄好友兼同乡,此次分别,辛渐正要回乡,诗中提及“洛阳亲友”自是在理。
可“如相问”三字又将写作对象转到了自己身上,用假设的问引出切实的答,重心在答上,但如果没有问,答就生不出来,所以这两句实现了表达的高度统一。
“一片冰心在玉壶”,是说给辛渐听的,说给洛阳亲友听的,也是说给所有懂他的人听得。
玉壶可以指酒壶,还可以引申指月光,神仙境界,最为常用的玉壶意象还是将其与人品行的清白高洁相比。而王昌龄,用一首《芙蓉楼送辛渐》真正将玉壶与高洁捆绑在了一起。千年的沿袭演变,让一把小小玉壶的背后蕴含了丰富的文化内涵,一切皆因那份无暇与澄澈。
王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人,又一说京兆长安(今陕西西安)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,而立之年,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。
与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘晓所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。