初三网全国地区

请选择

    返回
    初三网 > 初中语文 > 文言文 > 正文

    初中文言文祖逖原文及翻译

    文/陶凯月

    《祖逖》节选自《资治通鉴·晋纪十》。《资治通鉴》是我国最大的一部编年体的通史。下面就和小编一起了解一下,供大家参考。

    初中文言文祖逖原文及翻译

    初中文言文《祖逖》原文赏析

    《祖逖》

    初,范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司州主簿,同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉曰:“此非恶声也!”因起舞。及渡江,左丞相睿以为军谘祭酒。逖居京口,纠合骁健,言于睿曰:“晋室之乱,非上无道而下怨叛也,由宗室争权,自相鱼肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土。今遗民既遭残贼,人思自奋,大王诚能命将出师,使如逖者统之以复中原,郡国豪杰,必有望风响应者矣!”睿素无北伐之志,以逖为奋威将军、豫州刺史,给千人廪,布三千匹,不给铠仗,使自召募。逖将其部曲百余家渡江,中流,击楫而誓曰:“祖逖不能清中原而复济者,有如大江!”遂屯淮阴,起冶铸兵,募得二千余人而后进。

    文言文《祖逖》译文

    从前,范阳有一个叫祖逖的人,年轻时就有大志向,曾与刘琨一起担任司州的主簿,与刘琨同寝,夜半时听到鸡鸣,他踢醒刘琨,说:“这不是令人厌恶的声音。”就起床舞剑。

    渡江以后,左丞相司马睿让他担任军咨祭酒。祖逖住在京口,聚集起骁勇强健的壮士,对司马睿说:“晋朝的变乱,不是因为君主无道而使臣下怨恨叛乱,而是皇亲宗室之间争夺权力,自相残杀,这样就使外族人钻了空子,祸害遍及中原。现在晋朝的遗民遭到摧残伤害后,大家都想着自强奋发,大王您确实能够派遣将领率兵出师,使像我祖逖这样的人统领军队来光复中原,各地的英雄豪杰,一定会有闻风响应的人!”

    司马睿一直没有北伐的志向,他听了祖逖的话以后,就任命祖逖为奋威将军、豫州刺史,仅仅拨给他千人的口粮,三千匹布,不供给兵器,让祖逖自己想办法招募士兵。

    祖逖带领自己私家的军队共一百多户人家渡过长江,在江中敲打着船桨说:“祖逖如果不能使中原清明而光复成功,就像大江一样有去无回!”于是到淮阴驻扎,建造熔炉冶炼浇铸兵器,又招募了二千多人然后继续前进。

    相关阅读

    陈太丘与友期行文言文翻译 作者是谁

    2022-10-19

    富贵不能滛贫贱不能移威武不能屈体现了孟子什么思想

    2022-10-18

    郑伯克段于鄢原文及翻译 人物形象分析

    2022-10-18

    辄在文言文中的意思 在文言文中的读音是什么

    2022-10-18

    薛谭学讴文言文及翻译 讲述了一个什么道理

    2022-10-18

    老吾老以及人之老的意思及翻译

    2022-10-17

    答司马谏议书原文及翻译 重点字词整理

    2022-10-17

    与顾章书原文及翻译 抒发了作者怎样的思想感情

    2022-10-17

    范仲淹断齑画粥文言文原文及翻译

    2022-10-13

    文言文断句技巧顺口溜 文言文怎么断句

    2022-10-11

    初中课外文言文答题技巧有哪些

    2022-10-08

    九年级文言文必背篇目有哪些

    2022-08-28

    蜀鄙二僧文言文翻译及赏析

    2022-04-28

    初中语文文言文答题技巧整理总结

    2022-03-12

    卓恕千里赴期的文言文翻译

    2022-03-07