初三网全国地区

请选择

    返回
    初三网 > 初中语文 > 文言文 > 正文

    周亚夫军细柳翻译简单及注释

    文/颜雨

    《周亚夫军细柳》讲述了周亚夫驻扎细柳营时,汉文帝刘恒慰问军队的事,通过其他军队和周亚夫军队的对比,表现周亚夫忠于职守、治军严明的。接下来分享周亚夫军细柳翻译及注释。

    周亚夫军细柳翻译简单及注释

    《周亚夫军细柳》翻译

    汉文帝后元六年,匈奴大规模侵入汉朝边境。于是,朝廷委派宗正官刘礼为将军,驻军在霸上;委派祝兹侯徐厉为将军,驻军在棘门;委派河内郡太守周亚夫为将军,驻军细柳,以防备匈奴侵扰。

    皇上亲自去慰劳军队。到了霸上和棘门的军营,直接驱车而入,将军及其属下都骑着马迎送。随即来到了细柳军营,只见官兵都披戴盔甲,手持锋利的兵器,开弓搭箭,弓拉满月,戒备森严。皇上的先行卫队到了营前,不准进入。先行的卫队说:“皇上将要驾到。”镇守军营的将官回答:“将军有令:‘军中只听从将军的命令,不听从天子的命令。’”过了不久,皇上驾到,也不让入军营。于是皇上就派使者拿符节去告诉将军:“我要进营慰劳军队。”周亚夫这才传令打开军营大门。守卫营门的官兵对跟从皇上的武官说:“将军规定,军营中不准驱车奔驰。”于是皇上的车队也只好拉住缰绳,慢慢前行。到了大营前,将军周亚夫手持兵器,双手抱拳行礼说:“我是盔甲在身的将士,不便跪拜,请允许我按照军礼参见。”皇上因此而感动,脸上的神情也改变了,俯身扶着横木上,派人致意说:“皇帝敬重地慰劳将军。”劳军礼仪完毕后辞去。

    出了细柳军营的大门,许多大臣都深感惊诧。文帝感叹地说:“啊!这才是真正的将军。先前的霸上、棘门的军营,简直就像儿戏一样,匈奴是完全可以通过偷袭而俘虏那里的将军,至于周亚夫,岂是能够侵犯他吗?”长时间对周亚夫赞叹不已。

    《周亚夫军细柳》原文

    文帝之后六年,匈奴大入边。乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳:以备胡。

    上自劳军。至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。天子先驱至,不得入。先驱曰:“天子且至!”军门都尉曰:“将军令曰:‘军中闻将军令,不闻天子之诏。’”居无何,上至,又不得入。于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。”亚夫乃传言开壁门。壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。”于是天子乃按辔徐行。至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。”天子为动,改容式车,使人称谢:“皇帝敬劳将军。”成礼而去。

    既出军门,群臣皆惊。文帝曰:“嗟呼,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。至于亚夫,可得而犯邪?”称善者久之。

    《周亚夫军细柳》注释

    (1)文帝之后六年:指汉文帝后元六年。文帝,汉高祖刘邦之子刘恒(前202—前157),公元前180年至公元前157年在位。

    (2)匈奴:我国古代北方民族之一。

    (3)大:大规模,大举。

    (4)入边:侵入边境。

    (5)宗正:掌管皇族事务的官员。

    (6)军霸上:驻军霸上。霸上,地名,译做“灞上”,因地处灞水西岸高原而得名,在今陕西西安东。

    (7)祝兹侯:封号。

    (8)棘门:地名,原为秦宫门,在今陕西咸阳东北。

    (9)河内守:河内郡的郡守。河内,郡名,今河南北部地区。守,郡守,是汉代郡一级的行政长官。

    (10)备:防备,戒备。

    (11)胡:胡人,古代对北方少数民族的泛称,此指匈奴。

    (12)上:特指皇帝。

    (13)劳:慰问。

    (14)军:军营

    (15)已而:不久。

    (16)之:到,往。

    (17)被(pī):通“披”,穿着。

    (18)锐兵刃:这里指刀出鞘。

    (19)彀(gòu):张开。

    (20)弩(nǔ):用机械发箭的弓。

    (21)持满:把弓拉满。

    (22)先驱:先行引导的人员。

    (23)且:将要。

    (24)军门都尉:守卫军营的将官,职位低于将军。

    (25)诏(zhào):皇帝发布的命令。

    (26)居无何:过了不久。居,经过,表示相隔一段时间。无何,不久。

    (27)持节:手持符节。节,符节,皇帝派遣使者或调动军队的凭证。

    (28)壁:营垒。

    (29)车骑:车马。

    (30)驱驰:策马疾驰。

    (31)按辔:控制住车马。辔,马缰绳。

    (32)徐:慢,缓慢。

    (33)持兵揖(yi):手持兵器行礼。揖,拱手行礼。

    (34)介胄之士不拜:穿戴着盔甲之将不行跪拜礼。介胄,铠甲和头盔,这里用作动词,指披甲戴盔。士,将领。

    (35)为动:被感动。

    (36)改容式车:表情严肃起来,扶着车前横木俯下身子,表示敬意。式,同“轼”。这里用作动词,指扶轼。

    (37)称谢:向人致意,表示问候。

    (38)既:已经。

    (39)嗟乎:叹词,表示慨叹。

    (40)曩(nǎng):先前。

    (41)固:必,一定。

    (42)邪(yé):语气词,表示反问。

    (43)之:助词。在句中只起调节音节的作用,无实意。

    相关阅读

    周亚夫军细柳翻译及原文注释

    2020-12-06

    周亚夫军细柳翻译及原文

    2020-12-04

    周亚夫军细柳原文内容及翻译

    2020-08-18

    周亚夫军细柳原文及翻译赏析

    2020-08-12

    周亚夫军细柳中周亚夫人物形象

    2020-04-28

    周亚夫军细柳原文翻译及注释

    2021-11-22

    周亚夫军细柳翻译简单

    2019-12-12

    周亚夫军细柳翻译

    2019-12-09

    周亚夫军细柳翻译

    2020-09-11

    周亚夫军细柳原文及译文

    2021-11-29

    周亚夫军细柳原文及翻译

    2021-11-25

    周亚夫军细柳课文原文

    2019-10-25

    初中文言文周亚夫军细柳原文及翻译

    2021-09-13

    孔乙己人物形象特点分析 讲述了什么故事

    2022-10-19

    自然界产生氧气的化学方程式 光色素种类有哪些

    2022-10-19