初三网全国地区

请选择

    返回
    初三网 > 初中语文 > 语文知识点 > 正文

    记承天寺夜游翻译及原文 写作背景是什么

    文/李泓箴

    记承天寺夜游原文:元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。译文:元丰六年十月十二日夜晚,我正准备脱衣入睡,恰好看到这时月光从门户照进来,于是高兴地起身出门。考虑到没有和我一起游乐的人,就到承天寺寻找张怀民。

    记承天寺夜游翻译及原文 写作背景是什么

    记承天寺夜游原文及译文

    记承天寺夜游

    苏轼〔宋代〕

    元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。

    译文:

    元丰六年十月十二日夜晚,我正准备脱衣入睡,恰好看到这时月光从门户照进来,于是高兴地起身出门。考虑到没有和我一起游乐的人,就到承天寺寻找张怀民。张怀民也还没有入睡,就一同在庭院里散步。

    月光照在庭院里像积满的清水一样澄澈透明。水中水藻、水草纵横交错,原来是院中竹子和柏树的影子。哪一个夜晚没有月亮?又有哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。

    记承天寺夜游写作背景

    记承天寺夜游写于元丰六年,此时作者被贬到黄州已经有四年,与张怀民夜游承天寺排遣忧郁心情,写下此文。苏轼,字子瞻,一字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙、坡仙,汉族,祖籍河北栾城,北宋文学家、书法家、美食家、画家,历史治水名人。

    记承天寺夜游表达了作者怎样情感

    《记承天寺夜游》表达的感情是微妙而复杂的,贬谪的悲凉,人生的感慨,赏月的欣喜,漫步的悠闲都包含其中。

    作者“解衣欲睡”的时候,“月色入户”,于是“欣然起行”,月光难得,不免让人欣喜。可是没有人和自己共同赏月,只好去找同样被贬的张怀民,这里面有多少贬谪的悲凉与人生的感慨呀!两人漫步中庭,又是悠闲的。

    自比“闲人”,则所有意味尽含其中。对澄澈透明的美妙的月色作了生动形象的描绘,透露出作者在贬谪中虽感慨身微,而又随缘自适,自我排遣的特殊心境。表达了作者旷达乐观的胸怀。

    相关阅读

    记承天寺夜游原文及翻译 作者简介

    2022-11-03

    记承天寺夜游原文及译文 表达了作者怎样的思想感情

    2022-10-27

    记承天寺夜游的写作方法及创作背景

    2022-09-28

    记承天寺夜游翻译全文

    2021-08-04

    记承天寺夜游原文翻译

    2021-07-31

    记承天寺夜游是几年级的课文

    2020-12-23

    但少闲人如吾两人者耳句式

    2020-11-04

    记承天寺夜游写作背景是什么

    2020-10-28

    记承天寺夜游白话散文600字

    2020-09-20

    记承天寺夜游白话散文300字

    2020-09-09

    作者为什么要夜游承天寺

    2020-08-25

    记承天寺夜游翻译全文及作者

    2020-04-21

    记承天寺夜游原文及翻译

    2020-04-20

    记承天寺夜游写作手法

    2020-03-16

    记承天寺夜游的翻译及原文

    2020-03-05