初三网全国地区

请选择

    返回
    初三网 > 初中语文 > 文言文 > 正文

    歧路亡羊文言文翻译及原文

    文/李泓箴

    歧路亡羊文言文翻译:杨子的邻居掉了一只羊,于是带着他的人,又请杨子的儿子一起去追赶羊。杨子说:“哈哈,掉了一只羊罢了,为什么要这么多人去找寻呢?”邻人说:“有许多分岔的道路。”不久,他们回来了。杨子问:“找到羊了吗?”邻人回答道:“逃跑了。”

    歧路亡羊文言文翻译及原文

    歧路亡羊文言文原文

    杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之。杨子曰:“嘻!亡一羊,何追者之众?”邻人曰:“多歧路。”既反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。”曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。”杨子戚然变容,不言者移时,不笑者竟日。

    门人怪之,请曰:“羊,贱畜,又非夫子之有,而损言笑者,何哉?”杨子不答,门人不获所命。

    弟子孟孙阳出,以告以都子。心都子他日与孟孙阳偕入而问曰:“昔有昆弟三人,游齐、鲁之间,同师而学,进仁义之道而归。其父曰:‘仁义之道若何?’伯曰:‘仁义使我爱身而后名。’仲曰:‘仁义使我杀身以成名。’叔曰:‘仁义使我身名并全。’彼三术相反,而同出于儒。孰是孰非邪?”

    杨子曰:“人有滨河而居者,习于水,勇于泅,*舟鬻渡,利供百口,裹粮就学者成徒,而溺死者几半。本学泅不学溺,而利害如此。若以为孰是孰非?”心都子嘿然而出。

    孟孙阳让之曰:“何吾子问之迂,夫子答之僻?吾惑愈甚。”

    心都子曰:“大道以多歧亡羊,学者以多方丧生。学非本不同,非本不一,而末异若是。唯归同反一,为亡得丧。子长先生之门,习先生之道,而不达先生之况也,哀哉!”

    歧路亡羊文言文译文

    杨子的邻居掉了一只羊,于是带着他的人,又请杨子的儿子一起去追赶羊。杨子说:“哈哈,掉了一只羊罢了,为什么要这么多人去找寻呢?”邻人说:“有许多分岔的道路。”不久,他们回来了。杨子问:“找到羊了吗?”邻人回答道:“逃跑了。”杨子说:“怎么会逃跑了呢?”邻居回答道:“分岔路上又有分岔路,我不知道羊逃到哪一条路上去了。所以就回来了。”杨子的脸*变得很忧郁,不说话有很长时间,没有笑容一整天。

    (他的)学生觉得奇怪,请教(杨子)道:“羊,(不过)是兽,(而且)还不是老师您的,却使您失去笑颜,这是为什么?”杨子没有回答,(他的)学生(最终)没有得到他的*。

    杨子的学生孟孙阳从杨子那里出来,把这个情况告诉了心都子。(有一天)心都子和孟孙阳一同去谒见杨子,心都子问杨子说:“从前有兄弟三人,在齐国和鲁国一带求学,向同一位老师学习,把关于仁义的道理都学通了才回家。他们的父亲问他们说:‘仁义的道理是怎样的呢?’

    老大说:‘仁义使我爱惜自己的生命,而把名声放在生命之后’。老二说:‘仁义使我为了名声不惜牺牲自己的生命。’老三说:‘仁义使我的生命和名声都能够保全。’这三兄弟的回答各不相同甚至是相反的,而同出自儒家,您认为他们三兄弟到底谁是正确谁是错误的呢?”

    杨子回答说:“有一个人住在河边上,他熟知水*,敢于泅渡,以划船摆渡为生,摆渡的赢利,可供一百口人生活。自带粮食向他学泅渡的人成群结队,这些人中溺水而死的几乎达到半数,他们本来是学泅水的,而不是来学溺死的,而获利与受害这样截然相反,你认为谁是正确谁是错误的呢?”心都子听了杨子的话,默默地同孟孙阳一起走了出来。

    出来后,孟孙阳责备心都子说:“为什么你向老师提问这样迂回,老师又回答得这样怪僻呢,我越听越糊了。”

    心都子说:“大道因为岔路太多而丢失了羊,求学的人因为方法太多而丧失了生命。学的东西不是从根本上不相同,从根本上不一致,但结果却有这样大的差异。只有归到相同的根本上,回到一致的本质上,才会没有得失的感觉,而不迷失方向。你长期在老师的门下,是老师的大弟子,学习老师的学说,却不懂得老师说的譬喻的寓意,可悲呀!”

    歧路亡羊说明了一个什么道理

    1、歧路亡羊告诉我们:学习的人因为学说太多而无所适从,就难以所获。

    2、启示:人生的选择太多,容易迷失自我.在学习中,要有明确的目标,否则,会事倍功半。

    3、《歧路亡羊》是一则寓言,出自《列子·说符篇》。这则寓言在结构上采取了寓言套寓言的复合寓言的方法,从因岔路太多无法追寻而丢失了羊的故事,引出两个寓言,一个是三兄弟同学儒术领会却完全不同,另一个是众多人学泅水近半数人溺死,最后进行评论。全文揭示了一个道理:事物复杂多变,没有正确的方向就会误入歧途,后果严重。

    相关阅读

    上与群臣论止盗文言文翻译及原文

    2024-01-16

    螳螂捕蛇文言文翻译 告诉我们什么道理

    2024-01-13

    韩康伯数岁文言文翻译 有哪些道理

    2024-01-13

    解缙敏对文言文翻译 解缙敏对中朱棣的性格特点

    2024-01-13

    陆绩怀橘文言文翻译 给我们的启示是什么

    2024-01-13

    郑人逃暑文言文翻译 郑人逃暑的拙体现在哪

    2024-01-13

    张之万之马文言文翻译 告诉我们什么道理

    2024-01-13

    疑人窃履文言文翻译 疑人窃履中友人是一个怎样的人

    2024-01-13

    鹦鹉灭火文言文翻译 鹦鹉灭火是寓言故事吗

    2024-01-13

    欲食半饼喻文言文翻译 欲食半饼喻讽刺了怎样的人

    2024-01-13

    列子学射文言文翻译 列子学射的道理

    2024-01-13

    曲突徙薪文言文翻译 寓意和道理是什么

    2024-01-09

    司马光好学文言文翻译 有哪些启示

    2024-01-06

    割席分坐文言文翻译 告诉我们什么道理

    2024-01-06

    文言文实词和虚词是什么意思 有什么区别

    2024-01-05