初三网全国地区

请选择

    返回
    初三网 > 初中语文 > 文言文 > 正文

    与朱元思书翻译和原文 与朱元思书怎么翻译

    文/陈宇航

    《与朱元思书》翻译:烟雾都消散尽净,天空和群山融为一色。我乘着船随着江流漂荡,任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。从富阳到桐庐一百里左右的水路上,山水奇特独异,天下独一无二。

    与朱元思书翻译和原文 与朱元思书怎么翻译

    《与朱元思书》翻译

    烟雾都消散尽净,天空和群山融为一色。我乘着船随着江流漂荡,任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。从富阳到桐庐一百里左右的水路上,山水奇特独异,天下独一无二。

    水都是浅青色的,深深的江水清澈见底。一直看下去,水底游动的鱼儿和细小的石头都可以看得很清楚,毫无障碍。湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪像飞奔的骏马。

    江两岸的高山上,全都生长着苍翠的树木,让人心生寒意,高山凭依高峻的地势争着向上,往高处和远处伸展;群山竞争着高耸,笔直地向上,直插云天,形成千百座山峰。山间泉水冲击着岩石,发出泠泠的响声;美丽的鸟相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。蝉长久不断地鸣叫,猿不停地啼叫着。

    看到这些雄奇的山峰,那些极力追求功名利禄的人,追逐名利的心就会平静下来;看到这些幽美的山谷,忙于治理国家大事的人,就会流连忘返。横斜的树木遮蔽了上面的天空,即使在白天,林间也昏暗如黄昏;稀疏的枝条互相掩映,有时还能露出阳光。

    《与朱元思书》原文

    与朱元思书

    吴均〔南北朝〕

    风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。

    水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。

    夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。

    《与朱元思书》全文赏析

    文章开篇,吴均将自己置身于江南美景之中,描绘了江南秀丽的山水景色。他描述了江水悠悠流淌,山峦起伏,绿树成荫,花香弥漫的美景,堪称对江南自然风光的一种赞美和赋予人文意义。

    随后,吴均通过文字表达了他的游览感受。他感叹江南山水的壮丽和恬静,认为江南的山水胜过其他地方,使人心旷神怡。吴均把自己与大自然相融合,领悟到了大自然的美妙和人生的宁静。

    文章的后半部分,吴均开始探讨如何在美景中修身养性。他提到了古人崇尚山水之道,并强调了自然对人的熏陶和启发。吴均认为通过欣赏山水,人们可以陶冶情操,净化心灵,达到身心的平和与和谐。

    《与朱元思书》以其优美的文字和深入的思考,表达了吴均对江南山水之美的赞叹,展示了他对自然和人生的感悟。这篇文章具有较高的艺术价值和文化内涵,被誉为中国古代山水小品中的经典之作。

    相关阅读

    三峡课文八年级上册文言文翻译及注释

    2023-10-23

    多谢后世人戒之慎勿忘翻译 怎么解释

    2023-10-23

    陈情表原文及翻译注释 陈情表怎么翻译

    2023-10-23

    遂为猾胥报充里正役翻译 出自哪里

    2023-10-23

    朝歌夜弦为秦宫人翻译 出自哪里

    2023-10-23

    王生好学而不得法原文及翻译完整

    2023-10-23

    八年级上册三峡翻译及原文 作者简介

    2023-10-23

    中间力拉崩倒之声的翻译是什么 出自哪里

    2023-10-23

    丈夫亦爱怜其少子乎的翻译 出自哪里

    2023-10-23

    自可断来信徐徐更谓之翻译 出自哪里

    2023-10-22

    先帝创业未半而中道崩殂翻译 出处原文

    2023-10-22

    不然籍何以至此翻译 文言文出自哪里

    2023-10-22

    相如因持璧却立的翻译 出自哪里

    2023-10-22

    既自以心为形役翻译 出自哪里

    2023-10-22

    不效则治臣之罪翻译 出自哪里

    2023-10-22