汝心之固,固不可彻曾不若孀弱子翻译是:你的思想真顽固,顽固得没法开窍,连孤儿寡妇都比不上。出处先秦列御寇《愚公移山》,汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子,子又有子,子又有孙,子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平。
曾不若孀妻弱子的“曾”的含义是:尚且,竟然。“曾不若孀妻弱子”出自先秦·列御寇《愚公移山》,含义是:连孤儿寡妇都比不上。《愚公移山》是中国古代神话传说,故事情节涉及庞大的山阻碍了愚公的家畜打水,愚公便召集家人一起移山,最终感动了天帝将山移走了。全文叙次井然,情节完整,对话生动,符合个性的对白推动故事情节发展。
“曾不若孀妻弱子”中的“若”字的意思和作用若:如。整句话意思是“还不如寡妇和小孩子”,起对比作用。出处:态枣派《愚公移山》,列御寇著。