for sb和to sb都可以表示“给某人”,但它们的含义和用法有所不同,具体如下:
- for sb表示“为了某人”,强调某人是动作或事情的目的或受益者,常用于表示某人的利益、感受、意愿、需要等。例如:
This book is for you. 这本书是给你的。(表示这本书是为了你的利益或需要而准备的)
He did it for me. 他为我做了这件事。(表示他是为了我而做这件事,我是他的动机或目的)
She is happy for him. 她为他感到高兴。(表示她是为了他的幸福或成功而高兴,他是她的关心或关注的对象)
- to sb表示“向某人”,强调某人是动作或事情的方向或接受者,常用于表示某人的位置、状态、行为、关系等。例如:
He gave the book to me. 他把书给了我。(表示他是把书从他那里转移到我这里,我是他的方向或接受者)
Undoubtedly you have mistaken me for sb else.
无疑你是认错人了。
But it was hard for sb to work it out.
但是对他来说很难抽出时间安排。
It's time for sb to do something.
是某人做某事的时间了。
It's a good idea ( for sb) to do sth.
做某事(对某人而言)是一个好主意。
I am pleased to write a letter of recommendation for sb.
很乐于写此信推荐某人。
Hope it's helpful for sb who were married or will be marry!
希望对已经结婚或将要结婚的弟兄姐妹有帮助!
Please give my regards ( to sb.) when you write.
写信时请替我带上一笔。
Say farewell to sb is the last thing I would like.
跟任何人道别都是我最讨厌的事。
Trust a matter to sb. She take out a life insurance policy.
把某事委托给某人办理她办理了人寿保险。
Shift the responsibility or blame for sth to sb else.
将某事的责任或过失推委给别人。
Give sth to sb as a share of work to be done or of things to be used.
分配给某人一部分工作去做或一份东西去使用。