初三网全国地区

请选择

    返回
    初三网 > 初中语文 > 古诗词 > 正文

    江城子密州出猎翻译及注释

    文/宋则贤

    《江城子·密州出猎》是宋代文学家苏轼于密州知州任上所作的一首词。接下来分享江城子密州出猎翻译及注释。

    江城子密州出猎翻译及注释

    《江城子密州出猎》原文翻译

    老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。

    酒酣胸胆尚开张。鬓微霜,又何妨!持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。

    译文:

    我姑且抒发一下少年人的狂傲之气,左手牵着黄狗,右手托着苍鹰。随从的将士们头戴华美艳丽的帽子,身穿貂皮做的衣服,浩浩荡荡的大部队像疾风一样,席卷平坦的山冈。为我报知全城百姓,使随我出猎,我一定要像孙权一样射杀一头老虎给大家看看。

    喝酒喝到正高兴时,我的胸怀更加开阔,我的胆气更加张扬。即使头发微白,又有什么关系呢?朝廷什么时候才能派人拿着符节来密州赦免我的罪呢?那时我定当拉开弓箭,使之呈现满月的形状,瞄准西北,把代表西夏的天狼星射下来。

    注释

    老夫:作者自称,时年三十八。

    聊:姑且,暂且。

    狂:豪情。

    左牵黄,右擎苍:左手牵着黄犬,右臂擎着苍鹰,形容围猎时用以追捕猎物的架势。

    黄:黄犬。

    苍:苍鹰。

    锦帽貂裘:名词作动词使用,头戴着华美鲜艳的帽子。貂裘,身穿貂鼠皮衣。是汉羽林军穿的服装。

    千骑卷平冈:形容马多尘土飞扬,把山冈像卷席子一般掠过。

    千骑:形容随从乘骑之多。

    倾城:全城的人都出来了。形容随观者之众。

    太守:指作者自己。

    看孙郎:孙郎,孙权。这里借以自喻。

    酒酣胸胆尚开张:极兴畅饮,胸怀开阔,胆气横生。

    尚:更。

    微霜:稍白。

    节:兵符,传达命令的符节。

    持节:是奉有朝廷重大使命。

    相关阅读

    江城子密州出猎翻译及赏析

    2020-01-14

    江城子密州出猎翻译及原文

    2021-11-17

    江城子密州出猎原文及翻译

    2021-10-02

    孔乙己人物形象特点分析 讲述了什么故事

    2022-10-19

    自然界产生氧气的化学方程式 光色素种类有哪些

    2022-10-19

    综合评价招生报考条件 有哪些优势

    2022-10-19

    中括号在数学中的含义 括号的作用是什么

    2022-10-19

    济南最好的职高学校 济南职高学校推荐

    2022-10-19

    应然和实然是什么意思 两者有区别吗

    2022-10-19

    地理地中海气候特点 地中海气候主要分布在哪里

    2022-10-19

    碱石灰的主要成分是什么

    2022-10-19

    济阳职业中等专业学校地址在哪里 怎么去

    2022-10-19

    亟需和急需的区别是什么

    2022-10-19

    综合评价招生是什么意思 报名条件是什么

    2022-10-19

    怎样提高英语写作能力 英语作文万能句子

    2022-10-19