初三网全国地区

请选择

    返回
    初三网 > 初中语文 > 文言文 > 正文

    曾子杀彘文言文翻译和注释

    文/宋则贤

    《曾子杀猪》是一篇古文,讲述了曾子用自己的行动教育孩子要言而有信,诚实待人。接下来分享曾子杀彘翻译及注释。

    曾子杀彘文言文翻译和注释

    《曾子杀彘》原文及翻译

    曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“汝还,顾反为汝杀彘。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之,妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏耳。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教。”遂烹彘也。

    译文:

    曾子的妻子要到集市去,她的儿子边跟着她边哭,他的母亲(曾子的妻子)说:“你回去,等我回家后为你杀一头猪。”妻子到集市后回来了,曾子就要抓住一头猪把它杀了,妻子制止他说:“刚才只不过是与小孩子闹着玩儿罢了。”曾子说:“小孩子是不能和他闹着玩儿的。小孩子是不懂事的,是要靠父母而逐步学习的,并听从父母的教诲。如今你欺骗他,是教他学会欺骗。母亲欺骗儿子,做儿子的就不会相信自己的母亲,这不是把孩子教育好该用的办法。”于是就杀了猪把它煮了。

    注释

    1、彘(zhì):猪。

    2、适:往,适市来:去集市上回来。

    3、特:不过,只是。

    4、戏耳:开玩笑罢了。

    5、非与戏:不可同他开玩笑。戏:开玩笑。他:孩子

    6、待:依赖。

    7、子:你,对对方的尊称。

    8、而:则,就。

    9、非所以成教也:这样做就不能把孩子教育好。

    10、烹(pēng):煮。

    相关阅读

    曾子杀彘文言文翻译和原文

    2021-11-17

    曾子杀彘文言文翻译启示

    2021-11-17

    曾子杀彘文言文翻译

    2019-11-08

    孔乙己人物形象特点分析 讲述了什么故事

    2022-10-19

    自然界产生氧气的化学方程式 光色素种类有哪些

    2022-10-19

    综合评价招生报考条件 有哪些优势

    2022-10-19

    中括号在数学中的含义 括号的作用是什么

    2022-10-19

    济南最好的职高学校 济南职高学校推荐

    2022-10-19

    应然和实然是什么意思 两者有区别吗

    2022-10-19

    地理地中海气候特点 地中海气候主要分布在哪里

    2022-10-19

    碱石灰的主要成分是什么

    2022-10-19

    济阳职业中等专业学校地址在哪里 怎么去

    2022-10-19

    亟需和急需的区别是什么

    2022-10-19

    综合评价招生是什么意思 报名条件是什么

    2022-10-19

    怎样提高英语写作能力 英语作文万能句子

    2022-10-19