初三网全国地区

请选择

    返回
    初三网 > 初中语文 > 语文知识点 > 正文

    河中石兽的节奏划分

    文/王洪

    《河中石兽》是清代文学家纪昀创作的一篇文言小说。此文讲述了一则非常有教育意义的寓言故事,表达了作者对学者之类一知半解而又自以为是之人的嘲讽,亦告诉了人物认识事物需要全面深入地调查探究这一道理。

    河中石兽的节奏划分

    《河中石兽》的节奏划分

    沧州南/一寺临河干,山门/圮于河,二石兽/并沉焉。阅/十余岁,僧/募金重修,求二石兽/于水中,竟/不可得,以为/顺流下矣。棹数小舟,曳/铁钯,寻/十余里无迹。

    一讲学家/设帐/寺中,闻之/笑曰:“尔辈/不能/究物理。是/非木杮,岂能/为暴涨/携之去?乃石性/坚重,沙性/松浮,湮/于沙上,渐沉/渐深耳。沿河求之,不亦颠乎?”众/服为确论。

    一老河兵/闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之/于上流。盖石性/坚重,沙性/松浮,水/不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处/啮沙为/坎穴,渐激渐深,至石之半,石/必倒掷/坎穴中。如是/再啮,石又再转。转转不已,遂/反溯流逆上矣。求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”如其言,果得/于数里外。然则/天下之事,但知/其一,不知/其二者/多矣,可/据理/臆断/欤?

    《河中石兽》译文

    沧州的南面有一座靠近河岸的寺庙,寺庙的大门倒塌在了河里,门前的两只石兽也一起沉没在此河中。过了十多年,僧人们募集金钱重修寺庙,在河中寻找两只石兽,到底还是没找到,僧人们认为石兽顺着水流流到下游了。于是划着几只小船,拖着铁钯,向下游寻找了十多里,没有找到石兽的踪迹。

    一位讲学家在寺庙中教书,听说了这件事笑着说:“你们这些人不能推究事物的道理。这不是木片,怎么能被暴涨的洪水带走呢?石头的特点坚硬沉重,泥沙的特点松软浮动,石兽埋没在沙里,越沉越深罢了。顺着河流寻找石兽,不是很荒唐吗?”大家信服,认为是正确的言论。

    一位老河兵听说了讲学家的观点,又笑着说:“凡是落入河中的石头,都应当在河的上游寻找它。正因为石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软轻浮,水流不能冲走石头,水流反冲的力量,一定在石头下面迎水的地方侵蚀沙子形成坑洞,越激越深,当坑洞延伸到石头底部的一半时,石头必定倾倒在坑洞中。

    像这样再冲刷,石头又会再次转动。像这样不停地转动,于是反而逆流朝相反方向到上游去了。到河的下游寻找石兽,本来就显得很荒唐;在石兽沉没的地方寻找它们,不是显得更荒唐了吗?”

    结果依照他的话去寻找,果然在上游的几里外寻到了石兽。既然这样,那么天下的事,只知道表面现象,不知道根本道理的情况有很多,难道可以根据某个道理就主观判断吗?

    相关阅读

    河中石兽翻译及原文注释

    2022-09-04

    河中石兽说明了一个什么道理?

    2021-07-21

    河中石兽背诵技巧和方法

    2021-03-22

    河中石兽背诵技巧有哪些

    2020-11-24

    河中石兽中的暴涨是什么意思

    2020-08-28

    河中石兽讲了一个什么故事

    2020-09-06

    河中石兽真的会逆流而上吗

    2020-07-17

    河中石兽中其一和其二指什么

    2020-07-17

    河中石兽一句原文一句翻译

    2020-07-15

    河中石兽说明了一个什么道理

    2020-07-15

    河中石兽原文翻译以及结构赏析

    2020-05-11

    河中石兽原文及翻译

    2020-04-28

    河中石兽原文和翻译

    2020-04-27

    河中石兽翻译

    2020-02-16

    河中石兽翻译及原文

    2020-02-13