初三网全国地区

请选择

    返回
    初三网 > 初中语文 > 文言文 > 正文

    湖心亭看雪写作背景 原文及译文

    文/李泓箴

    湖心亭看雪写作背景:湖心亭看雪是在明朝被灭之后写出的,但作者依然沿用明朝的纪年,说明在他心目中明代始终是没有灭亡的。文章通过写湖心亭赏雪遇到知己的事,表现了作者孤独寂寞的心境和淡淡的愁绪。突出了作者遗世独立、卓然不群的高雅情趣。

    47初三网文章湖心亭看雪写作背景 原文及译文

    湖心亭看雪写作背景

    明王朝灭亡以后,对故国往事的怀恋都以浅淡的笔触融入了山水小品,看似不着痕迹,但作者的心态可从中窥知一二。文章首先交代看雪的时间、目的地、天气状况。时间是“崇祯五年十二月”,作者仍旧使用明代的纪年,说明在他心目中明代始终是没有灭亡的。

    文章通过写湖心亭赏雪遇到知己的事,表现了作者孤独寂寞的心境和淡淡的愁绪。突出了作者遗世独立、卓然不群的高雅情趣。表达了作者遇到知己的喜悦与分别时的惋惜,体现出作者的故国之思,同时也反映了作者不与世俗同流合污、不随波逐流的品质以及远离世俗,孤芳自赏的情怀,同时也寄托人生渺茫的慨叹。

    湖心亭看雪原文及译文

    崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余挐一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。

    到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。见余,大喜曰:“湖中焉得更有此人?”拉余同饮。余强饮三大白而别。问其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者!”

    译文:

    崇祯五年(公元1632年)十二月,我住在西湖边。大雪接连下了多天,湖中的行人、飞鸟的声音都消失了。这一天晚上八点左右,我撑着一叶小舟,穿着毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭看雪。(湖面上)冰花一片弥漫,天和云和山和水,上上下下全都是白茫茫的。湖上的影子,只有淡淡的一道长堤的痕迹,一点湖心亭的轮廓,和我的一叶像小草一样微小的舟,舟中的两三粒人影罢了。

    到了湖心亭上,看见有两个人铺好毡子,相对而坐,一个小孩正把酒炉(里的酒)烧得滚沸。

    (他们)看见我,非常高兴地说:“想不到在湖中还会有您这样的人!”(他们)拉着我一同饮酒。我尽力喝了三大杯酒,然后和他们道别。(我)问他们的姓氏,(得知他们)是南京人,在此地客居。等到了下船的时候,船夫喃喃地说:“不要说相公您痴,还有像相公您一样痴的人啊!”

    湖心亭看雪作者是一位怎样的人

    张岱(1597年10月5日-1689年?),一名维城,字宗子,又字石公,号陶庵、陶庵老人、蝶庵、古剑老人、古剑陶庵、古剑陶庵老人、古剑蝶庵老人,晚年号六休居士,浙江山阴(今浙江绍兴)人,祖籍四川绵竹(故自称“蜀人”),明清之际史学家、文学家。

    此文可见张岱既是一个钟情山水,淡泊孤寂,豪迈洒脱的爱国者,又是一个豁达,有诗情雅兴,感知体悟生活的隐士。张岱又名维城,字宗子,又字石公,号陶庵、天孙,别号蝶庵居士,晚号六休居士,汉族,山阴人。寓居杭州。出生仕宦世家,少为富贵公子,精于茶艺鉴赏,爱繁华,好山水,晓音乐,戏曲,明亡后不仕,入山著书以终。

    相关阅读

    湖心亭看雪翻译及原文赏析

    2022-09-04

    湖心亭看雪停顿划分

    2020-11-01

    湖心亭看雪节奏划分

    2020-10-10

    湖心亭看雪的文言现象

    2020-10-06

    初中文言文湖心亭看雪 原文及翻译

    2020-09-15

    湖心亭看雪写作手法

    2020-03-16

    湖心亭看雪白描手法的作用

    2020-03-10

    湖心亭看雪原文及表达的思想感情

    2020-02-23

    湖心亭看雪原文翻译及赏析

    2020-01-21

    湖心亭看雪翻译简短原文

    2021-11-20

    湖心亭看雪原文翻译及注释

    2021-11-20

    湖心亭看雪表达了作者怎样的感情

    2019-12-17

    湖心亭看雪原文及翻译

    2021-11-29

    湖心亭看雪翻译简短

    2019-11-08

    湖心亭看雪原文及翻译

    2021-09-07