初三网全国地区

请选择

    返回
    初三网 > 初中语文 > 文言文 > 正文

    鹬蚌相争文言文翻译及原文

    文/李泓箴

    鹬蚌相争文言文翻译:赵王将要去攻打燕国,苏代为燕国去劝赵惠王说:“我这次来的时候,经过易水,看见一只河蚌正张着壳晒太阳。有一只鹬鸟,伸嘴去啄河蚌的肉。河蚌连忙把壳合上,紧紧地钳住了鹬鸟的嘴。鹬鸟就说:‘今天不下雨,明天不下雨,你就会死。’河蚌也对鹬说:‘今天不放开你,明天不放开你,你就会死!’两个谁也不肯放。

    鹬蚌相争文言文翻译及原文

    鹬蚌相争文言文原文及翻译

    翻译:

    赵王将要去攻打燕国,苏代为燕国去劝赵惠王说:“我这次来的时候,经过易水,看见一只河蚌正张着壳晒太阳。有一只鹬鸟,伸嘴去啄河蚌的肉。河蚌连忙把壳合上,紧紧地钳住了鹬鸟的嘴。鹬鸟就说:‘今天不下雨,明天不下雨,你就会死。’河蚌也对鹬说:‘今天不放开你,明天不放开你,你就会死!’两个谁也不肯放。

    渔夫看到了,就把它俩一齐捉去了。现在赵国要去攻打燕国,燕赵两国相持不下,日子久了,双方的力量都消耗得很厉害。我担心强大的秦国成为鹬蚌相争中“渔夫”那样的角色。所以我希望大王仔细地考虑考虑。”惠王听了,恍然大悟,说:“有道理!”便停止了攻打燕国的行动。

    原文:

    赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水。蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’两者不肯相舍,渔者得而并禽之。

    今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众,臣恐强秦之为渔夫也。故愿王之熟计之也!”惠王曰:“善。”乃止。

    鹬蚌相争告诉我们什么道理

    鹬蚌相争告诉的道理:告诫人们做事要权衡得失,不要只想着对自己有利的一面,要互相谦让,一味的相互争夺,往往顾此失彼,让他人钻空子,最后一无所获。

    鹬蚌相争,汉语成语,出自清·湘灵子《轩亭冤·哭墓》。“鹬蚌相争”是战国时谋士苏代游说赵惠王时所讲的一则寓言故事。这个故事说明看不到真正的敌人,就会给强敌制造有利的机会,给争执双方带来灭顶之灾。

    相关阅读

    玄鹤献珠文言文翻译及原文 文章讲述了什么道理

    2022-12-23

    截竿入城文言文翻译及原文

    2022-12-23

    范仲淹有志于天下文言文翻译及原文 人物形象分析

    2022-12-23

    草书大王文言文原文及翻译 文章出自哪里

    2022-12-22

    鲁公治园文言文原文及翻译

    2022-12-13

    三人成虎文言文翻译 表达了什么含义

    2022-12-09

    鲁公治园文言文翻译 中心思想是什么

    2022-12-09

    狼子野心文言文翻译及原文注释

    2022-12-09

    穿井得一人停顿节奏划分 作者是谁

    2022-12-09

    过是溪,逢老媪方磨铁杵的意思 出自哪篇文章

    2022-12-06

    邴原泣学文言文原文及翻译 文章出自哪里

    2022-12-06

    杨氏之子停顿划分 文章出自哪里

    2022-12-05

    作者为什么要夜游承天寺 有哪些原因

    2022-12-05

    行拂乱其所为的拂什么意思 出自那篇文章

    2022-12-04

    人谁无过下一句是什么 这句话出自哪里

    2022-12-01