初三网全国地区

请选择

    返回
    初三网 > 初中语文 > 文言文 > 正文

    马说原文及翻译 作者简介

    文/陈宇航

    《马说》原文:世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?

    马说原文及翻译 作者简介

    《马说》原文:

    世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。

    马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?

    策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也!

    《马说》翻译

    世上先有伯乐,然后有千里马。千里马经常有,但是伯乐不常有。所以虽然有名贵的马,如果只能在仆役的手中受辱,跟普通的马一同死在马厩之间,就不能凭借千里马著称。

    日行千里的马,吃一顿有时能吃完一石粮食。喂马的人不知道它能日行千里而像普通的马一样来喂养它。这样的马,虽然有日行千里的能力,但吃不饱,力气不足,它的才能和优良的素质不能表现在外面。想要和普通的马一样尚且做不到,怎么能够要求它(日行)千里呢?

    不按照驱使千里马的正确方法鞭打它,喂养它却不能竭尽它的才能,听千里马叫鸣,却不能通晓它的意思,拿着鞭子面对它,说:“天下没有千里马!”唉,难道真的没有千里马吗?大概是真的不认识千里马吧!

    《马说》作者简介

    韩愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河阳(今河南省孟州市)人,自称“祖籍昌黎郡”,世称“韩昌黎”、“昌黎先生”。唐代中期大臣,文学家、思想家、政治家,秘书郎韩仲卿之子。元和十二年(817年),出任宰相裴度行军司马,从平“淮西之乱”。直言谏迎佛骨,贬为潮州刺史。宦海沉浮,累迁吏部侍郎,人称“韩吏部”。长庆四年(824年),韩愈病逝,年五十七,追赠礼部尚书,谥号为“文”,故称“韩文公”。

    元丰元年(1078年),追封昌黎郡伯,并从祀孔庙。韩愈作为唐代古文运动的倡导者,名列“唐宋八大家”之首,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。与柳宗元并称“韩柳”,与柳宗元、欧阳修和苏轼并称“千古文章四大家”。倡导“文道合一”、“气盛言宜”、“务去陈言”、“文从字顺”等写作理论,对后人具有指导意义。著有《韩昌黎集》等。

    相关阅读

    邹忌讽齐王纳谏原文及翻译 出处介绍

    2023-01-01

    雪地里的小画家课文原文 雪地里的小画家赏析

    2022-11-16

    从百草园到三味书屋课文原文 作者简介

    2022-11-16

    观潮课文原文 观潮是按什么顺序写的

    2022-11-12

    茅屋为秋风所破歌原文及翻译 作者简介

    2022-11-10

    我的叔叔于勒原文 作者简介

    2022-11-10

    紫藤萝瀑布原文及作者简介

    2022-11-10

    齐大饥黔敖为食于路原文翻译 出自哪里

    2022-05-11

    齐大饥黔敖为食于路原文翻译 出自哪

    2022-04-26

    野望原文及翻译注释赏析

    2022-01-27

    晚游六桥待月记原文及翻译赏析

    2021-12-20

    诫子书原文及翻译注释

    2021-11-24

    夕贬潮阳路八千还是潮州

    2021-11-02

    重登云台山古诗赏析原文翻译

    2021-10-28

    观沧海原文及翻译

    2021-10-12