初三网全国地区

请选择

    返回
    初三网 > 初中语文 > 语文知识点 > 正文

    与朱元思书译文翻译 作者简介

    文/陈宇航

    与朱元思书译文翻译:风和烟都消散了,天和山变成相同的颜色。乘船随着江流漂荡,任凭船随着江水漂流,时而向东,时而向西。从富阳到桐庐一百里左右,山水奇特独异,天下独一无二的。

    与朱元思书译文翻译 作者简介

    《与朱元思书》译文翻译

    风和烟都消散了,天和山变成相同的颜色。乘船随着江流漂荡,任凭船随着江水漂流,时而向东,时而向西。从富阳到桐庐一百里左右,山水奇特独异,天下独一无二的。

    水都是青白色的,深深的江水清澈见底。游动的鱼儿和细小的石头,可以直接看见,毫无障碍。湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪就像奔腾的骏马。

    夹江两岸的高山上,树密而绿让人心生寒意,山峦凭借着高峻的地势,争着向上,这些高山仿佛都在争着往高处和远处伸展,群山竞争着高耸,笔直地向上,直插云天,形成千百座山峰。泉水拍打在山石之上,发出泠泠的响声;美丽的鸟相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。

    蝉儿长久地不断鸣叫,猿猴千百遍地叫个不停。像老鹰飞到天上一样极力追求功名利禄的人,看到这些雄奇的高峰,追逐名利的心也就平静下来。忙于治理国家大事的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条互相掩映,有时也可以见到阳光。

    《与朱元思书》作者介绍

    吴均,南朝梁文学家、史学家,吴兴故鄣(今浙江安吉)人。出身贫寒,性格耿直,好学有俊才。沈见其文,倍加称赏。梁天监二年(503),吴兴太守柳恽召为主簿,常引与赋诗。

    建安王萧伟趋贤重士,召吴均为记室,掌文翰;萧伟迁江州(今江西九江),补吴均为国侍郎,兼府城局。后柳恽又转荐吴均于梁武帝,帝召之赋诗,深为赏识,任为侍诏,累升至奉朝请。

    相关阅读

    杨布打狗原文 文言文翻译

    2023-10-26

    更若役复若赎则如何翻译 出自哪里

    2023-10-26

    遂率子孙荷担者三夫翻译 出自哪里

    2023-10-26

    不久当归还还必相迎取翻译

    2023-10-26

    咸阳城东楼原文及翻译 作者是谁

    2023-10-26

    陶公性检厉文言文翻译及原文 作者是谁

    2023-10-26

    冀君实或见恕也翻译 出自哪篇古文

    2023-10-26

    无乃尔是过与翻译 意思是什么

    2023-10-26

    渡荆门送别原文及翻译 作者是谁

    2023-10-26

    孔子观于周庙原文 文言文翻译

    2023-10-26

    故木受绳则直金就砺则利翻译是什么

    2023-10-26

    兵挫地削 亡其六郡翻译是什么

    2023-10-26

    句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉翻译 出自哪篇古文

    2023-10-26

    即谋单于何以复加翻译 出自哪篇古文

    2023-10-26

    记承天寺夜游的翻译和原文 作者简介

    2023-10-26