go to hospital:生病着急的时候,来不及去特定的医院,能看病就行,所以不加冠词,强调去医院看病;go to the hospital 加了定冠词,强调去特定的医院上班或者办事。
Go to the hospital 多用于美式英语当中,而 go to hospital 多用英式英语当中。
在英式英文里面,这两者是有区别的。 go to hospital 表示去医院看病,而 go to the hospital 表示去看病人或是其他一些不是因生病而去医院的事情。
但在美式英文里面两者的意思其实是一样的。但如果你特指某一家医院最好还是用go to the hospital。
1、Objective To strengthen hospital management and raising the comprehensive benefit by appraising.
目的通过综合评价,加强医院管理,提高综合效益。
2、The year before, an elderly nun working in a hospital there was murdered.
而在前一年,一位在摩加迪沙医院工作的老修女遭到杀害。
3、a hospital for recuperation or for the treatment of chronic diseases
一种促进病人恢复或给慢性病病人以治疗的医院。
4、Felipe Massa checked back into hospital on Monday after returning to his native Brazil.
马萨在周一回到了他的祖国巴西之后重新回到了医院。
5、I'm a patient at the Ninety-Third Medical Evacuation Hospital near Saigon, Vietnam.
我当时是一名伤员,住在越南西贡市(现胡志明市)附近的一所93号伤病员医院。