初三网全国地区

请选择

    返回
    初三网 > 初中语文 > 文言文 > 正文

    数吕师孟叔侄为逆翻译 出自哪篇古文

    文/勾子木

    数吕师孟叔侄为逆翻译:列举吕师孟叔侄的叛国行径。出自《指南录后序》,《指南录后序》是南宋文天祥为《指南录》所作的一篇序文。该文简略概括地叙述了作者出使元营、面斥敌酋、被扣押冒死逃脱、颠沛流离、万死南归的冒险经历。

    数吕师孟叔侄为逆翻译 出自哪篇古文

    “数吕师孟叔侄为逆”段落原文

    初至北营,抗辞慷慨,上下颇惊动,北亦未敢遽轻吾国。不幸吕师孟构恶于前,贾余庆献谄于后,予羁縻不得还,国事遂不可收拾。予自度不得脱,则直前诟虏帅失信,数吕师孟叔侄为逆,但欲求死,不复顾利害。北虽貌敬,实则愤怒,二贵酋名曰“馆伴”,夜则以兵围所寓舍,而予不得归矣。未几,贾余庆等以祈请使诣北。北驱予并往,而不在使者之目。予分当引决,然而隐忍以行。昔人云:“将以有为也”。

    “数吕师孟叔侄为逆”段落翻译

    刚到元营时,陈辞不屈,意气激昂,元军上下都很惊慌震动,他们也未敢立即轻视我国。可不幸的是,吕师孟早就同我结怨,先在元人面前说我坏话,贾余庆又紧跟着媚敌献计,于是我被拘留不能回国,国事就不可收拾了。我揣度不能脱身,就径直上前痛骂元军统帅不守信用,列举吕师孟叔侄的叛国行径,只要求死,不再考虑个人的利害。元军虽然表面尊敬,其实却很愤怒,两个重要头目名义上是到宾馆来陪伴,夜晚就派兵包围我的住所,我就不能回国了。不久,贾余庆等以祈请使的身份到元京大都去,元军驱使我一同前往,但不列入使者的名单。我按理应当自杀,然而仍然含恨忍辱地前去。正如古人所说:“将以此有所作为啊!”

    《指南录后序》作者是谁

    文天祥(1236—1282),字宋瑞,一字履善,号文山,吉州庐陵人。公元1256年举进士第一。公元1275年,元兵东下,于赣州组义军,入卫临安。次年除右丞相兼枢密使,出使元军议和被拘,后脱逃至温州,转战于赣、闽、岭等地,曾收复州县多处。公元1278年兵败被俘,誓死不屈,就义于大都。能诗文,诗词多写其宁死不屈的决心。有《文山先生全集》。

    相关阅读

    everyday和every day的区别 在句子成分中有什么不同

    2023-10-31

    平行四边形对角线性质有哪些

    2023-10-31

    英语有哪些高考必考知识点

    2023-10-31

    either or和neither nor的区别 英语词组有什么不同

    2023-10-31

    lamp和light的区别 英语单词含义有什么不同

    2023-10-31

    when和while和as的区别口诀有哪些

    2023-10-31

    how many times和how often的区别 有什么不同

    2023-10-31

    武汉高考全日制集训班哪家最强

    2023-10-31

    look see watch 三者的区别是什么 侧重点有哪些不同

    2023-10-31

    生石灰和熟石灰的区别 两者有什么不同

    2023-10-31

    will shall 区别 用法有什么不同

    2023-10-31

    辩证法和形而上学的区别 有何不同

    2023-10-31

    or的用法与and的区别 有哪些例句

    2023-10-31

    揠苗助长的寓言故事 告诉人们什么道理

    2023-10-31

    985,211,双一流的区别是什么 概念有什么不同

    2023-10-31