鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作,对曰:“异乎三子者之撰。”
子曰:“何伤乎?亦各言其志也!”曰:“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。”
夫子喟然叹曰:“吾与点也。”
三子者出,曾皙后。曾皙曰:“夫三子者之言何如?”
曾皙弹瑟的声音渐渐稀疏下来,铿的一声,放下瑟直起身来,回答说:"我和他们三人所讲的不一样呀!"
孔子说:"那有什么关系呢?不过是各自谈谈自己的志向。"
曾皙说:"暮春时节,穿着新的春衣。我和五六个成年人,六七个孩童,到沂河里洗净自己的心灵,在舞雩台上让温暖的春风吹干身子,最后快快乐乐地唱着歌走回家。"
孔子长叹一声,说:"这也是我的梦想呀!"
子路、冉有、公西华都出去了,曾晳最后走。曾晳问孔子:"你对他们三个人讲的话怎么评价?"
1、<动>起来;起身。
《子路曾皙冉有公西华侍坐》:“舍瑟而作。”
2、<动>兴起;出现。
《五蠹》:“有圣人作,构木为巢以避群害。”
3、<动>发动;发出;发生。
《过秦论》:“一夫作难而七庙隳。”
《与朱元思书》:“泉水激石,泠泠作响。”《狱中杂记》:“此疫作也。”
4、<动>演奏。
《石钟山记》:“如乐作焉。”
5、<动>振作;振奋。
《曹刿论战》:“一鼓作气,再鼓而衰。”