“almost”和“nearly”在语境上有所不同。一般来说,“almost”更常用于书面语或正式场合,而“nearly”则更常用于口语或非正式场合。因此,在写作时,如果你想使用更正式的表达方式,可以选择使用“almost”;而在口语交流中,则可以选择使用“nearly”。
在某些情况下,“almost”和“nearly”的搭配也存在一定的差异。例如,“almost none”是一种常见的表达方式,表示几乎没有或完全没有。但是,“nearly none”并不是一个常见的表达方式。此外,“almost never”和“nearly never”也是两种不同的表达方式,前者表示几乎从未发生过某件事情,后者则表示很少发生某件事情。
1、That one mistake almost cost him his life.
那一个差错几乎使他丧命。
2、The pain was almost more than he could bear.
这种痛苦几乎使他无法忍受。
3、It's almost time to go.
是差不多该走的时候了。
1、Resistance to change has nearly destroyed the industry.
对变革的抵制几乎毁了这个行业。
2、They're nearly always late.
他们几乎总是迟到。
3、There isn't nearly enough time to get there now.
现在根本没有足够的时间赶到那儿。