“Deal with”和“Do with”这两个短语在英语中有不同的用法和含义,它们不能完全互换。
“Deal with”主要用作不及物动词,通常与“how”搭配使用,以讨论处理问题的方法,例如,“How to deal with this problem?”(如何处理这个问题?)。它可以表示处理、应付、论述、涉及等意思。
“Do with”则通常用作及物动词,与“what”连用,侧重于对某事物的处置或利用,例如,“What to do with the old pictures?”(你能告诉我怎样处理这些旧照片吗?)。它可以表示忍受、有关、处置、对待等意思。
总结来说,“Deal with”强调处理问题的方法,而“Do with”侧重于对事物的处置或利用。
We have dealt with that firm for many years.
我们与那家公司有多年的生意往来。
They often dealt with that shop.
他们常到那家商店买东西。
He must deal with many difficulties.
他必须应付许多困难。
We should deal with every case on its merits.
我们处理各种情况都应根据其本身的条件。
Be careful. She is very difficult to deal with.
可得当心, 她很难对付。
Deal with a man as he deals with you.
以其人之道, 还治其人之身。
There are many difficulties to be dealt with when starting a new business.
开展一项新业务时, 有许多困难需要解决。
1. Or drive plate, the new driver boards need to deal with what I do not know that the maintenance personnel to deal with Haier it?
还是驱动板,新的驱动板需要处理一下,不知到海尔维修人员处理了吗?
2. The Tao receiver actually comes with a car and home kit, along with headphones and a random assortment of other stuff to let you do everything you want, right out of the box.
道接收器实际上是与汽车和家庭包,连同耳机和一个随机各种各样的其他东西,让您尽一切您想要的,正确的方块。
3. So making the cut as a Superdog has little to do with pedigree and a lot to do with personality.
因此,决策削减作为一个superdog几乎没有与谱系和大量的工作要做与人格。