初三网全国地区

请选择

    返回
    初三网 > 初中语文 > 文言文 > 正文

    杨布打狗文言文翻译及注释

    文/宋则贤

    《杨布打狗》为《列子》里的一篇寓言,这则寓言说明,一旦遇到事情,要先看看自己有没有错误,不要马上怪罪于人。

    杨布打狗文言文翻译及注释

    《杨布打狗》原文及翻译

    杨朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣缁衣而返。其狗不知,迎而吠之。杨布怒,将扑之。杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也。向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?”

    译文:

    杨朱的弟弟叫杨布,他穿着件白色的衣服出门去了。天下起了雨,杨布便脱下白衣,穿着黑色的衣服回家。他家的狗没认出来是杨布,就迎上前冲他叫。杨布十分生气,准备打狗。这时杨朱说:“你不要打狗,如果换做是你,你也会是像它这样做的。假如刚才你的狗离开前是白色的而回来变成了黑色的,你怎么能不感到奇怪呢?”

    注释

    杨朱:先秦哲学家,战国时期魏国人,字子居。

    曰:名叫。

    衣:穿。

    素:白色的。

    雨:下雨。

    衣:上衣,这里指衣服。

    缁(zī):黑色。

    反:同"返"返回,回家。

    知:了解,知道。

    而:连词,表示顺承。

    吠:(狗)大叫。

    怒:生气,愤怒。

    将:打算。

    扑:打、敲。

    子无扑之,子 :你

    犹是:像这样。

    向者:刚才。向,从前,往昔。

    使:假使,假若。

    岂:怎么。

    无:同“毋”,不,不要。

    相关阅读

    杨布打狗文言文翻译和寓意

    2020-01-21

    杨布打狗文言文翻译注释和赏析

    2020-01-08

    杨布打狗文言文翻译及原文

    2019-12-29

    杨布打狗文言文翻译

    2019-12-18

    孔乙己人物形象特点分析 讲述了什么故事

    2022-10-19

    自然界产生氧气的化学方程式 光色素种类有哪些

    2022-10-19

    综合评价招生报考条件 有哪些优势

    2022-10-19

    中括号在数学中的含义 括号的作用是什么

    2022-10-19

    济南最好的职高学校 济南职高学校推荐

    2022-10-19

    应然和实然是什么意思 两者有区别吗

    2022-10-19

    地理地中海气候特点 地中海气候主要分布在哪里

    2022-10-19

    碱石灰的主要成分是什么

    2022-10-19

    济阳职业中等专业学校地址在哪里 怎么去

    2022-10-19

    亟需和急需的区别是什么

    2022-10-19

    综合评价招生是什么意思 报名条件是什么

    2022-10-19