初三网全国地区

请选择

    返回
    初三网 > 初中语文 > 文言文 > 正文

    文言文狼的翻译和注释 作者简介

    文/陈宇航

    文言文狼的翻译:一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。

    文言文狼的翻译和注释 作者简介

    《狼》文言文翻译

    一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔完了。但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。

    屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的)。屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。

    一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。身子已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了。屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。

    狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。

    《狼》文言文注释

    屠:这里指屠户,宰杀牲畜卖肉的人。

    晚:夜晚,晚上。

    归:回家。

    止:通“只”,翻译为仅,止。

    缀行甚远:紧随着走了很远。缀,连接,紧跟。甚,很。

    惧:害怕

    投以骨:倒装,就是“以骨投之”,意为把骨头扔给狼。以,把。

    从:跟从,跟随。

    复:又,再

    矣:语气词,相当于“了”。

    两狼之并驱如故:两只狼像原来一样一起追赶。并,一起。故,旧、原来。

    窘(jiǒng):困窘,处境危急,困迫为难。

    恐:恐惧,担心。

    敌:意动用法。这里是动词,指攻击的意思。

    顾:看,视。这里指往旁边看。

    积薪:堆积柴草。积,堆积。薪,柴草。

    苫(shàn)蔽成丘:覆盖成小山一样。苫蔽,覆盖、遮盖。

    乃:于是,就。

    弛:解除、卸下。

    眈眈(dān dān)相向:(狼)瞪着眼看着(屠户)。眈眈,注视的样子。相:表示偏指一方,指狼瞪屠户,非“相互”。

    少(shǎo)时:一会儿

    犬坐于前:像狗一样蹲坐在前面。犬,名词作状语,像狗一样。

    久之:很久。之,音节助词,表示修饰前字,没有实在意义。

    瞑(míng):闭上眼睛。

    意暇甚:神情很悠闲。意:这里指神情、态度。暇,悠闲、从容。

    暴:突然。

    毙:杀死。

    《狼》作者简介

    《狼》的作者蒲松龄(1640年-1715年,明崇祯十三年-清康熙五十四年)是中国清代志怪小说作家,字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,山东淄川县(今淄博市淄川区)人(族裔有争议),世称“聊斋先生”。

    蒲松龄平时喜好收集怪异的民间故事,死后以短篇故事集《聊斋志异》闻名于世,塑造了诸如聂小倩、青凤、婴宁和莲香等不少有代表性的狐仙和女鬼艺术形象。蒲松龄热衷于求取功名,但科举成绩并不如意,创作《聊斋志异》除了满足猎奇趣味,也成为他寄托个人思想的方式。

    相关阅读

    楚人贻笑文言文翻译及原文 出自哪本书

    2023-01-20

    高中劝学原文及翻译 文章的作者是谁

    2023-01-20

    寡人之于国也原文及翻译及注释

    2023-01-19

    愚人食盐文言文翻译 文章出自哪里

    2023-01-19

    陋室铭原文及翻译 作者是从哪几方面描写陋室的

    2023-01-02

    两小儿辩日文言文原文及翻译 告诉我们什么道理

    2023-01-01

    陆绩怀橘文言文原文及翻译

    2022-12-28

    苏子夜坐有鼠方啮全文翻译注释

    2022-12-27

    韩娥善歌文言文翻译及注释

    2022-12-26

    素湍绿潭回清倒影翻译 出自哪篇文章

    2022-12-26

    鹬蚌相争文言文翻译及原文

    2022-12-25

    玄鹤献珠文言文翻译及原文 文章讲述了什么道理

    2022-12-23

    截竿入城文言文翻译及原文

    2022-12-23

    范仲淹有志于天下文言文翻译及原文 人物形象分析

    2022-12-23

    草书大王文言文原文及翻译 文章出自哪里

    2022-12-22