初三网全国地区

请选择

    返回
    初三网 > 初中语文 > 语文知识点 > 正文

    狼文言文原文翻译及赏析

    文/李可欣

    《狼》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。描绘了贪婪、凶狠、狡诈的狼的形象。启示我们对待像狼一样的恶人,不能妥协退让,而要像屠夫一样勇敢斗争、善于斗争,这样才会取得胜利。

    狼文言文原文翻译及赏析

    狼原文

    一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。

    屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。

    屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。

    少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

    狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。

    狼翻译

    一个屠户傍晚回来,担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。屠户半路上遇到两只狼,紧跟着(他)走了很远。

    屠户感到害怕,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头就停止了,另一只狼仍然跟着(屠户)。屠户再次扔骨头,较晚得到骨头的狼停住了,之前获得骨头的狼又跟上来了。骨头已经没有了,可是两只狼像原来一样一起追赶屠户。

    屠户感到处境危急,担心前面后面受到狼攻击。他往旁边看了看发现田野中有个麦场,麦场的主人把柴草堆积在里面,覆盖成小山似的。屠户于是跑过去倚靠在柴草堆下,卸下担子拿起屠刀。两只狼不敢上前,眼瞪着屠户。

    一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗一样蹲坐在前面。过了一会儿,蹲坐在那里的那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。

    屠户突然跳起来,用刀砍狼的头,又连砍了几刀把狼杀死。他刚刚想离开上路,转身看柴草堆后面,另一只狼正在挖洞,想要从柴草堆中打洞来从后面攻击屠户。狼的身体已经钻进去一半,只露出屁股和尾巴。屠户从后面砍掉了狼的后腿,这只狼也被杀死了。他才领悟到前面的狼假装睡觉,原来是用来诱引敌人的。

    狼也是狡猾的,而眨眼间两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少啊!只是增加笑料罢了。

    狼赏析

    内容梳理段落层次

    一、故事开端,写屠夫晚归途中遇狼。

    二、故事发展,写屠夫投骨喂狼,狼却得寸进尺,紧跟不止。小说写屠夫用智慧杀死两只狼的故事,表达了狼的狡黠,赞扬了人的聪明和勇敢。

    三、故事进一步发展,写屠夫自守防御,与狼对峙。

    四、故事高潮与结局,屠夫用智慧和勇敢,终于杀死两只恶狼。

    相关阅读

    文言文狼的翻译和注释及详细解析

    2022-09-22

    狼中点明全文主旨的句子

    2020-03-17

    狼文言文翻译原文及启示

    2020-02-21

    蒲松龄狼的启示及翻译

    2020-02-09

    狼的写作背景及翻译

    2020-02-07

    狼文言文翻译及注释

    2020-01-19

    《狼》的文言文原文和翻译

    2020-01-13

    蒲松龄狼的寓意

    2020-01-13

    蒲松龄的狼的启示

    2020-01-09

    狼第一则文言文翻译

    2020-01-08

    文言文狼的翻译和注释

    2020-01-18

    蒲松龄狼文言文翻译及原文

    2021-11-23

    狼文言文翻译及原文注释

    2021-11-21

    狼文言文翻译及原文

    2019-12-11

    狼文言文翻译

    2019-12-10