初三网全国地区

请选择

    返回
    初三网 > 初中语文 > 文言文 > 正文

    记承天寺夜游文言文翻译 记承天寺夜游创作背景

    文/勾子木

    《记承天寺夜游》是宋代文学家苏轼创作的古文。文章对月夜景色作了美妙描绘,真实地记录了作者被贬黄州的一个生活片段,也体现了他与张怀民的深厚友谊以及对知音甚少的无限感慨,同时表达了他壮志难酬的苦闷及自我排遣,表现了他旷达乐观的人生态度。

    记承天寺夜游文言文翻译 记承天寺夜游创作背景

    《记承天寺夜游》原文

    元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。

    《记承天寺夜游》翻译

    元丰六年十月十二日夜晚,我正脱下衣服准备睡觉,恰好看到这时月光从门户射进来,不由得生出夜游的兴致,于是高兴地起身出门。想到没有可以共同游乐的人,就到承天寺寻找张怀民。张怀民也还没有睡觉,我俩就一起在庭院中散步。庭院中的月光宛如积水那样清澈透明。水藻、水草纵横交错,原来那是庭院里的竹子和松柏树枝的影子。哪一个夜晚没有月亮?哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。

    《记承天寺夜游》创作背景

    此文写于宋神宗元丰六年(1083)。元丰二年(1079),苏轼因“乌台诗案”被贬黄州。元丰三年(1080)二月到达黄州贬所,名义上是“团练副使”,却“本州安置,不得签书公事”,也就是说做着有职无权的闲官,到写这篇文章时已经快满四年。苏轼气味相投的友人张怀民此时也谪居黄州,暂寓承天寺,因有此文。

    相关阅读

    记承天寺夜游原文及翻译拼音 主旨是什么

    2024-02-10

    记承天寺夜游原文 文言文翻译

    2024-02-10

    记承天寺夜游原文 文言文翻译

    2024-02-10

    记承天寺夜游文言文翻译 记承天寺夜游是谁写的

    2024-02-08

    记承天寺夜游原文 文言文翻译

    2024-01-01

    记承天寺夜游原文及翻译 主旨是什么

    2024-01-01

    记承天寺夜游背后的故事 抒发了作者怎样的感情

    2023-12-30

    记承天寺夜游写作背景 表达了作者怎样的思想感情

    2023-11-23

    记承天寺夜游原文及翻译 有什么思想感情

    2023-10-31

    记承天寺夜游原文及翻译 作者是谁

    2023-10-20

    记承天寺夜游文言文翻译 作者是谁

    2023-10-17

    记承天寺夜游翻译全文 作者是谁

    2023-10-04

    记承天寺夜游翻译简短 作者是谁

    2023-02-21

    记承天寺夜游原文翻译 记承天寺夜游赏析

    2023-01-30

    记承天寺夜游写作背景是什么 作者是谁

    2022-11-28